endormir
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin indormire.
Verbe modifier
endormir \ɑ̃.dɔʁ.miʁ\ intransitif et transitif ou pronominal 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’endormir)
- Faire dormir.
- Endormez cet enfant.
- Il est difficile à endormir.
- Commencer à dormir, s’assoupir.
- La lumière, dans cet air humide et épais, colorait les objets de teintes un peu pâles et en émoussait les angles, comme il arrive quand on s'endort et que rien ne se voit plus distinctement. — (Jules Michelet, Journal, 1820)
Le marquis, assez revigoré par la chère, gisait au lit nu à nu avec la marquise, montait sur elle sans retard et accomplissait là un bref galop d’amour, puis s’endormait d'un coup, comme s’endorment les guerriers.
— (Annick Varney, La Châtelaine de Tyr, Éditions Denoël, 1999)
- (Sens figuré) Ennuyer, fatiguer jusqu’à provoquer le sommeil.
- Cette pièce est si ennuyeuse qu’elle endort.
- Ce livre endort.
- La conversation de cet homme m’endormait.
- Amuser quelqu’un, afin de le tromper et de l’empêcher d’agir.
- Les terribles prêcheurs de Seize, les moines qui portaient le mousquet aux processions de la Ligue, s'humanisent tout à coup ; les voilà devenus bénins. C'est qu'il faut bien essayer d’endormir ceux qu'on n'a pas pu tuer. — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e édition), page 17)
- (Par analogie) Engourdir.
- Cette attitude forcée m’a endormi la jambe.
- Endormir la douleur.
- (Par euphémisme) Euthanasier.
- Il n’y avait plus rien à faire, nous avons dû faire le choix de l’endormir.
- (Populaire) Dérober, voler, chourer.
- Je me suis fait endormir mon briquet !
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : aan die slaap maak (af)
- Allemand : einschläfern (de)
- Anglais : put to sleep (en) (1,2,4)
- Catalan : adormir (ca), ensopir (ca)
- Espagnol : adormecer (es), dormir (es), aburrir (es), amodorrar (es), entumecer (es), sacrificar (es)
- Espéranto : dormigi (eo), endormigi (eo)
- Finnois : nukuttaa (fi)
- Grec : αποκοιμίζω (el)
- Grec ancien : κοιμίζω (*) koimízô
- Ido : analgeziar (io)
- Kotava : kenibesí (*)(1 ; 5)
- Latin : addormire (la)
- Néerlandais : doen inslapen (nl), laten inslapen (nl)
- Polonais : zasypiać (pl), usypiać (pl)
- Portugais : adormecer (pt), dormir (pt)
- Russe : усыплять (ru)
- Same du Nord : nohkkadit (*) (1), jámihit (*) (4)
- Wallon : edoirmi (wa)
Prononciation modifier
- France : écouter « endormir [ɑ̃.dɔʁ.miʁ] »
- France (Lyon) : écouter « endormir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « endormir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « endormir [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (endormir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin indormire.
Verbe modifier
endormir
Variantes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage