Voir aussi : engañar

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin vulgaire *ingannāre.

Verbe Modifier

enganar

  1. Tromper.
    • Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))

VariantesModifier

SynonymesModifier

CatalanModifier

Verbe Modifier

enganar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) Variante de enganyar.
    • Per fills haver,
      tot frau farien,
      enganarien
      lo pare llur.
      — (Jaume Roig, Espill.)

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin vulgaire *ingannāre. Voir l'espagnol engañar et le catalan enganyar.

Verbe Modifier

enganar [eŋgaˈna] (graphie normalisée)

  1. Tricher, tromper.

Apparentés étymologiquesModifier

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin vulgaire *ingannāre.

Verbe Modifier

enganar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tricher, tromper.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

PrononciationModifier