engendrar
Verbe
modifierengendrar *\Prononciation ?\
- Variante de engenrar.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin ingenerare (« enfanter »).
Verbe
modifierengendrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engendrer, entraîner des conséquences.
Étymologie
modifier- Du latin ingenerare (« enfanter »).
Verbe
modifierengendrar \ẽ.ʒẽ.dɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ʒẽ.dɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Engendrer, entraîner des conséquences.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ẽ.ʒẽ.dɾˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.ʒẽ.dɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.ʒẽ.dɾˈa\ (langue standard), \ĩ.ʒẽ.dɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.ʒẽ.dɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.ʒẽ.dɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.ʒẽ.drˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.ʒẽn.drˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽ.ʒẽn.dɾˈaɾ\
- Dili: \ẽ.ʒẽn.dɾˈaɾ\
Références
modifier- « engendrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage