enseigne
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XIIe siècle) Du latin insignia (« marques distinctives ») dérivé de signum (« signe ») et doublet populaire de insigne ; voir enseigner.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
enseigne | enseignes |
\ɑ̃.sɛɲ\ |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\ féminin
- (Commerce) Signal, marque, tableau, figure, indication qu’un commerçant, un artisan, un aubergiste, etc., met à son magasin, à son atelier, à son établissement pour se promouvoir.
- Cet événement est d’autant plus rare que cette maman tortue est venue pondre, la nuit, sur une plage « assez hostile », ultrafréquentée la journée, cernée par les réverbères et les enseignes lumineuses. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 31 août 2022, page 7)
- C’était vrai ! L’auberge du Grand-Henri n’était plus ! Décrochée l’enseigne qui montrait aux passants la silhouette du Béarnais couronné de lauriers et vidant sa pinte avec une grimace de jubilation ! — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Sur la gauche est l’auberge du Veau qui tette, renommée pour ses pieds de mouton à la poulette, et que les gastronomes ne confondent point avec celle du coin de la rue Saint-Denis, à l’enseigne du Veau qui mange. — (Place du Grand Châtelet à Paris, dans Nouveau voyage pittoresque de la France, vol. 1, Ostervald l’aîné, Paris, 1817, (note de bas de page , non paginé))
- Raison sociale, nom de marque d’un commerce, d’un magasin ou d’un point-de-vente, logo.
- A la fin des années 1960, mes parents ont ouvert leur première enseigne, la Brasserie catalane, à Lorient, où ils servaient de la paella et du couscous. — (Camille Labro, Entre Catalogne et Bretagne, la paella de ma mère, Le Monde. Mis en ligne le 4 janvier 2019)
- Le capital-marque d’enseignes telles que McDonald’s, H & M, ou Walmart est de l’ordre de la cinquantaine de milliards de dollars.
- (Par métonymie) Chaîne de magasins correspondant à une enseigne.
- Fondée en 1998 par Philippe Van Der Wees, membre par alliance de la famille Mulliez, l’enseigne ouvre son premier magasin à La Rochelle en 1998. — (Wikipédia, article « Cultura »)
- – Pendant plus de trente ans, j’ai importé en Europe de la hi-fi de pointe, pour des grandes enseignes de luxe. C’est une commerce très lucratif – mais surtout merveilleusement ludique pour moi que tout gadget électronique passionne. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 347)
- (Militaire, Vexillologie) Drapeau ou signe accoutumé de ralliement.
- Les enseignes romaines étaient des aigles.
- Marcher, se ranger, combattre sous les enseignes de quelqu’un.
- (Vieilli) Dans l’ancienne infanterie française, la charge de celui qui portait le drapeau.
- Son fils obtint une enseigne.
- (Cartes à jouer) Symbole d’une série dans les cartes à jouer.
- Cœur, pique, carreau et trèfle sont les enseignes françaises.
- (Vieilli) (Droit) Informations, renseignements.
- Ils lui dirent cependant qu’ils s’informeroient soigneusement de ce que nous étions devenus, et que, suivant les enseignes qu’il leur avoit donnés de nous, ils feroient leur possible pour nous découvrir et le venger. — (Apulée, Les métamorphoses, ou l’âne d’or, livre IX, page 245)
DérivésModifier
- à bonnes enseignes
- à telle enseigne que
- à bon vin pas d’enseigne
- à bon vin point d’enseigne
- être logé à la même enseigne (éprouver la même contrariété, la même perte, le même préjudice que quelqu’un)
- porte-enseigne
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- enseigne figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
TraductionsModifier
Traductions à trierModifier
- Allemand : Schild (de)
- Anglais : sign (en) (1,2), shield (en), signboard (en), plaque (en) ; ensign (en) (4,5,6)
- Arabe : عَلَامَة (ar) 'alâma féminin
- Breton : barr-ti (br)
- Chinois : 店名 (zh) diànmíng
- Danois : skilt (da) neutre
- Espagnol : insignia (es), enseña (es)
- Espéranto : ŝildo (eo)
- Féroïen : skjøldur (fo), skelti (fo)
- Finnois : kilpi (fi)
- Frison : skyld (fy)
- Ido : insigno (io)
- Italien : insegna (it) féminin
- Latin : signum (la), parasemum (la)
- Polonais : szyld (pl)
- Portugais : escudo (pt), tabuleta (pt)
- Roumain : firmă (ro) féminin
- Same du Nord : galba (*)
- Suédois : skylt (sv)
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
enseigne | enseignes |
\ɑ̃.sɛɲ\ |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\ masculin et féminin identiques
- (Militaire) Celui, celle qui avait la charge de porter le drapeau, porte-enseigne.
- Un enseigne aux gardes monta le premier sur la brèche.
DérivésModifier
TraductionsModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe enseigner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’enseigne |
il/elle/on enseigne | ||
Subjonctif | Présent | que j’enseigne |
qu’il/elle/on enseigne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) enseigne |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enseigner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enseigner.
- Clara Danchin enseigne actuellement au conservatoire de Toulouse, et Katia Darisio à celui de Montélimar. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 6)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enseigner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enseigner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de enseigner.
PrononciationModifier
- France : écouter « enseigne [ɑ̃.sɛɲ] »
- France (Lyon) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
ParonymesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
cœur | carreau | trèfle | pique |
cœur | grelot | gland | feuille |
rose | grelot | gland | bouclier |
coupe | denier | bâton | épée |
RéférencesModifier
- « enseigne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enseigne)
- « enseigne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
enseigne \Prononciation ?\ féminin
- Enseigne.
- N’i a bataille ne crenel
Ou n’ait enseigne o penoncel — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 408, c. 1165)
- N’i a bataille ne crenel
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : enseigne
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage