ensemble
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Du latin insimul (« en même temps ») → voir in- et simul. Avec une évolution phonétique identique à celle qui de similare donne sembler. Comparer avec l’italien insieme ou l’occitan ensem issus de ce même adverbe latin.
Adverbe Modifier
ensemble \ɑ̃.sɑ̃bl\ invariable
- L’un avec l’autre, les uns avec les autres, conjointement.
- […], et nous avons été ensemble boire une petite goutte au débit d’à côté ; le pauvre vieux ne déteste pas ça, quoi qu’il n’en ait jamais abusé. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 133, Fischbacher, 1896)
- Nous étions ensemble dans un sympathique café du quartier Villeray.
Ensemble. Mot magique, mot unique, mot sur lequel on ne peut que fantasmer, mot qu’on a envie d’étreindre, de masser, de décortiquer, de démonter, de faire revivre sous tous les anagrammes possibles pour en faire ressortir tous les potentiels. En. Semble.
Semble… Oui, on craint qu’il n’y ait là qu’illusion, et pourtant, le mot d’un seul bloc, « ensemble », paraît si solide, si complet, si suffisant. — (François Lavallée, L'homme qui fuyait, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2013, page 132) - Un soir, attendant l'heure du dîner, Claire et Marcelle, cédant je suppose à une prière générale, jouèrent quelques morceaux ensemble, la pianiste accompagnant sa sœur violoniste. — (André Roussin, La Boîte à couleurs, Éditions Albin Michel, 2013, page 2008)
- En même temps, concomitamment, simultanément.
- Les deux trains sont arrivés ensemble.
SynonymesModifier
DérivésModifier
TraductionsModifier
Les uns avec les autres, conjointement.
- Alémanique alsacien : zamme (*)
- Allemand : zusammen (de)
- Anglais : together (en)
- Arabe : مجموعة (ar) Maj'moua, معا (ar) ma3an
- Bachkir : бергә (*)
- Basque : elkarrekin (eu), elkar (eu)
- Biélorusse : разам (be) rázam
- Breton : a-gevret (br), asambles (br)
- Bulgare : наедно (bg) naedno
- Catalan : junt (ca), juntament (ca), ensems (ca)
- Chinois : 一起 (zh) yìqǐ
- Chor : пирге (*)
- Coréen : 같이 (ko) gachi, 함께 (ko) hamkke
- Corse : inseme (co)
- Croate : zajedno (hr), skupa (hr)
- Espagnol : juntos (es) pluriel
- Espéranto : kune (eo)
- Finnois : yhdessä (fi)
- Flamand occidental : tegoare (*)
- Gaélique irlandais : le chéile (ga)
- Gagaouze : barabar (*)
- Gallois : ynghyd (cy)
- Grec : μαζί (el)
- Grec ancien : ὁμοῦ (*), ἅμα (*)
- Hongrois : együtt (hu)
- Iakoute : бииргэ (*)
- Italien : insieme (it)
- Japonais : 一緒に (ja) issho ni
- Karatchaï-balkar : бирге (*)
- Kazakh : бірге (kk) birge
- Kirghiz : бирге (ky)
- Kotava : belcon (*)
- Koumyk : бирге (*)
- Latin : una (la)
- Luxembourgeois : zesummen (lb)
- Métchif : aansaamb (*)
- Néerlandais : samen (nl), tezamen (nl)
- Nogaï : бирге (*)
- Occitan : ensemble (oc), ensems (oc), conjonchament (oc), conjuntament (oc), amassa (oc)
- Oirata : asu (*)
- Palenquero : hundo (*)
- Polonais : razem (pl)
- Portugais : junto (pt)
- Roumain : împreună (ro)
- Rumsen : ˀimmenta (*)
- Russe : вместе (ru) vméste
- Same du Nord : ovttas (*)
- Sango : ôko (sg), na bê ôko (sg)
- Sarthois : ensement (*)
- Shingazidja : pvadzima (*), pvwadzima (*), pvwamwedja (*)
- Sicilien : pisemi (scn)
- Slovaque : spolu (sk)
- Suédois : tillsammans (sv), med varandra (sv)
- Tatar de Crimée : beraber (*)
- Tatare : бергә (tt)
- Tchèque : spolu (cs) ; společně (cs) ; pohromadě (cs)
- Tchouvache : пĕрле (*)
- Tourangeau : densement (*)
- Turc : birlikte (tr)
- Turkmène : bile (tk)
- Ukrainien : разом (uk) rázom, поспіль (uk)
- Wallisien : fakatahi (*)
- Wallon : eshonne (wa)
En même temps, concomitamment, simultanément.
- Anglais : together (en)
- Basque : batera (eu), batean (eu)
- Breton : a-gevret (br), asambles (br)
- Catalan : a la vegada (ca) ; alhora (ca)
- Croate : usporedno (hr), zajedno (hr)
- Espagnol : junto (es)
- Espéranto : samtempe (eo)
- Finnois : samanaikaisesti (fi)
- Gaélique irlandais : le chéile (ga)
- Grec : μαζί (el)
- Grec ancien : ὁμοῦ (*), ἅμα (*)
- Italien : insieme (it)
- Kotava : milugalon (*)
- Néerlandais : gelijktijdig (nl), tegelijkertijd (nl)
- Portugais : junto (pt)
- Same du Nord : fárrolagaid (*)
- Shingazidja : pvwamwedja (*)
- Suédois : på samma gång (sv)
- Tchèque : současně (cs) ; zároveň (cs) ; najednou (cs)
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ensemble | ensembles |
\ɑ̃.sɑ̃bl\ |
ensemble \ɑ̃.sɑ̃bl\ masculin
- Réunion d’éléments qui forment un tout, une totalité.
- La profusion de détails gracieux ne nuit en rien à l’ensemble qui conserve toute sa majesté. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)
- […] on pourrait dire que le soldat était convaincu que la moindre défaillance du moindre des troupiers pouvait compromettre le succès de l’ensemble et la vie de tous ses camarades - et que le soldat agissait en conséquence. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, page 351)
- Or il se trouve que très fréquemment de nombreux arbres sont les uns à côté des autres. Ils peuvent être d’espèces différentes, chacun luttant avec le voisin pour la lumière ; l’ensemble forme un groupement homogène appelé forêt. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 101)
- Celui-ci repose en grande partie sur la cotisation de l’ensemble de la communauté vigneronne. — (Sylvaine Boulanger, Le vignoble du Jura, Presses Univ de Bordeaux, 1984, page 252)
- Unité résultant du concours harmonieux des diverses parties d’un tout ; accord.
- […] un goût malsain me retenait parmi ces êtres dont j’écoutais de loin les appels, les gémissements. […] ils me parvenaient sans ensemble mais souvent si fervents qu’ils réveillaient en moi d’inavouables appétits. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Dès l'automne, la Fougère Aigle aux frondes desséchées attriste de sa teinte rouille la tonalité déjà grise de l’ensemble. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 132)
- Collection d’éléments harmonisés, assortis.
- Ensemble mobilier.
- Costume féminin composé de deux ou trois pièces, équivalent du complet masculin.
- Le 22 novembre 1963, Jackie Kennedy porte son ensemble rose devenu culte. […]. Un tailleur jupe en laine rose gansé de noir, assorti joliment avec son chapeau tambourin, sorte de bibi aux bords rigides qu’elle a largement démocratisé. — (Pauline Gallard, Fashion flash-back – Jackie Kennedy, sur le site de Gala (www.gala.fr), vendredi 22 novembre 2013)
- (Mathématiques) Collection d’éléments mathématiques.
- On pourrait confondre ensemble et propriété en identifiant un ensemble avec la propriété qui le définit. Ce n'est pas le point de vue adopté : l’ensemble ne retient que le résultat final, c'est-à-dire les objets sélectionnés, et non la propriété utilisée pour opérer la sélection. — (Patrick Dehornoy, La Théorie des Ensembles, C&M, 2017, page 5)
- L’ensemble ne contenant aucun élément est appelé l’ensemble vide.
- (Urbanisme) Groupe plus ou moins important d’habitations bénéficiant de certains équipements collectifs.
- Inclus dans ce site, les puits ne sont qu’un élément d'un vaste ensemble fortifié qui s’étend au plateau latéritique situé au sud du village de Diamon. — (George Dupré et Dominique Guillaud, Archéologie et tradition orale du pays d’Aribinda (Burkina-Faso), dans Empreintes du passé, ORSTOM, 1997)
- Grands ensembles, ensembles immobiliers.
- Groupe de musiciens, de chanteurs ; formation musicale, orchestre, chorale.
- En 1973, quand le centre d'activités culturelles et de loisirs de Sully organisait son « florilège musical » en présentant un récital de guitare, un récital d'orgue et un concert de l’Ensemble instrumental Andrée Colson, tu n'étais pas intéressé encore ; […]. — (Colette Bissonnier, Chroniques du festival, Éditions Publibook, 2011, page 21)
- (Programmation) Type abstrait de données non ordonnées et sans doublon.
DérivésModifier
SynonymesModifier
- barre (6)
TraductionsModifier
Réunion d’éléments qui forment un tout, une totalité (1)
- Allemand : Gesamtheit (de) féminin
- Anglais : harmony (en)
- Basque : talde (eu), multzo (eu), -eria (eu)
- Catalan : conjunt (ca)
- Croate : cjelina (hr), grupa (hr)
- Espagnol : conjunto (es)
- Espéranto : aro (eo)
- Finnois : kokonaisuus (fi)
- Grec ancien : σύμπας (*) súmpas masculin, σύμπαν (*) súmpan neutre
- Italien : insieme (it)
- Kotava : koetieem (*)
- Occitan : ensemble (oc)
- Same du Nord : ollisvuohta (*)
- Shingazidja : udjimlifu (*), djimla (*)
- Slovaque : súbor (sk)
- Suédois : helhet (sv), summa (sv)
- Tchèque : celek (cs) ; souprava (cs) ; soubor (cs) ; sestava (cs)
Unité résultant du concours harmonieux des diverses parties d’un tout, accord (2)
Costume féminin composé de deux ou trois pièces, équivalent du complet masculin (4)
(Mathématiques) Collection d’éléments ou de nombres ayant en commun une ou plusieurs propriétés qui les caractérisent (5)
- Allemand : Menge (de)
- Anglais : set (en) ; ensemble (en) (physique statistique)
- Arabe : مَجْمُوعَة (ar) majmuu'a
- Basque : multzo (eu)
- Breton : teskad (br)
- Croate : skup (hr)
- Espéranto : aro (eo)
- Finnois : joukko (fi)
- Italien : insieme (it)
- Kotava : belca (*)
- Occitan : ensemble (oc)
- Polonais : zbiór (pl)
- Russe : множество (ru) neutre
- Slovaque : množina (sk)
- Suédois : mängd (sv)
- Tchèque : množina (cs)
- Vietnamien : tập hợp (vi)
Groupe de musiciens, de chanteurs ; formation musicale, orchestre, chorale (7)
- Allemand : Ensemble (de) neutre
- Anglais : ensemble (en)
- Croate : ansambl (hr)
- Espéranto : ensemblo (eo)
- Finnois : yhtye (fi)
- Italien : complesso (it)
- Japonais : 合奏 (ja) gassō
- Kotava : belca (*)
- Occitan : ensemble (oc)
- Polonais : zespół (pl), ansambl (pl)
- Russe : ансамбль (ru) ansámblʹ masculin
- Suédois : ensemble (sv)
- Tchèque : skupina (cs) ; ansámbl (cs) ; sbor (cs) ; soubor (cs)
Traductions à trierModifier
- Allemand : Gruppe (de)
- Anglais : whole (en)
- Arabe : مجموعة (ar)
- Coréen : 조화 (ko)
- Ido : ensemblo (io)
- Persan : مجموعه (fa)
- Songhaï koyraboro senni : cere (*)
PrononciationModifier
- La prononciation \ɑ̃.sɑ̃bl\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃bl\.
- France : [ɑ̃.sɑ̃bl], [ã.ˈsãm.blə]
- France (Paris) : écouter « ensemble [ɑ̃.sɑ̃bl] »
- France (Avignon) : écouter « ensemble [ã.ˈsãm.blə] »
- Québec : [ã.sãːbl], [ã.sãːb], [ã.sãm]
- France (Vosges) : écouter « ensemble [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ensemble [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « ensemble [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ensemble [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- ensemble sur le Dico des Ados
- Ensemble (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ensemble (mathématiques) sur Wikiversité
RéférencesModifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ensemble)
- « ensemble », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du français ensemble.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ensemble \ɒn.ˈsɒm.bəl\ |
ensembles \ɒn.ˈsɒm.bəlz\ |
ensemble \ɒn.ˈsɒm.bəl\
PrononciationModifier
- (États-Unis) : écouter « ensemble [ˌɑnˈsɑm.bəl] »
Voir aussiModifier
- ensemble sur le Dico des Ados
- ensemble (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ensemble (mathématiques, physique statistique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ensemble (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Moyen françaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’ancien français ensamble.
Adverbe Modifier
ensemble \Prononciation ?\
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin insimul (« en même temps »).
Adverbe Modifier
ensemble \ensenˈble\ (graphie normalisée)
- Ensemble.
- totes ensemble.
- tous ensemble.
- totes ensemble.
SynonymesModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ensemble \ensenˈble\ |
ensembles \ensenˈbles\ |
ensemble \ensenˈble\ (graphie normalisée) masculin
- (Mathématiques) Ensemble.
Teoria dels ensembles.
- Théorie des ensembles.
Ensemble vuèg (o void).
- Ensemble vide.
Ensembles desjonches (o desjunts).
- Ensembles disjoints.
SynonymesModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « ensemble [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ensemble | ensemblen |
Pluriel | ensembler | ensemblerna |
ensemble \Prononciation ?\ commun