Étymologie

modifier
Du latin in terra en terre »).

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(1240). Du latin in terra en terre »), et le suffixe -ar.

enterrar [en̪.t̪eˈraɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Enterrer.
  2. (Funéraire) Enterrer.
    • Mi última petición es que me entierren junto a su padre
      « Ma dernière demande est d’être enterrée auprès de votre père. »
  3. Assister à des funérailles.
  4. (Sens figuré) Enterrer, cacher.
  5. (Sens figuré) Oublier.
  6. (Sens figuré) (Familier) Survivre à quelqu’un.
  7. (Sens figuré) (Amérique latine) Poignarder, introduire un objet pointu.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « enterrar [Prononciation ?] »

Étymologie

modifier
Composé de terra terre »), du préfixe en- et du suffixe -ar.

enterrar \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Enterrer, mettre dans la terre.
  2. (Funéraire) Enterrer, inhumer, mettre un corps en terre.
  3. Enterrer, cacher, faire disparaître, faire oublier.

enterrar-se \ẽ.tɨ.ʀˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’enterrer, s’enfouir sous quelque chose.
  2. S’enterrer, se cacher, fuir le monde.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier