Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich entfahre
2e du sing. du entfährst
3e du sing. er entfährt
Prétérit 1re du sing. ich entfuhr
Subjonctif II 1re du sing. ich entführe
Impératif 2e du sing. entfahre, entfahr!
2e du plur. entfahrt!
Participe passé entfahren
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

entfahren \ˌɛntˈfaːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. échapper.
    • Wenn den meist sehr freundlichen japanischen Mündern jedoch plötzlich ein "Sakra!", "Zefix!" oder "Scheißdreck!" entfährt und ein vom Stuhl kippelndes Schulkind "Kruzifünferl!" ruft, ist das erst mal irritierend und einigermaßen gewöhnungsbedürftig. — (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022 [texte intégral])
      Mais lorsque les bouches japonaises, généralement très gentilles, laissent soudainement échapper des "Sakra !", "Zefix !" ou "Scheißdreck !" et lorsqu’un écolier qui bascule de sa chaise crie "Kruzifünferl !", c’est d’abord irritant et il faut quelque peu s’y habituer.

Prononciation modifier