entraver
Français modifier
Étymologie modifier
- (Verbe 1) (1493) De l’ancien occitan entravar, mettre une poutre (trau), via l’ancien français tref, « poutre ». → voir latin trabs.
- (Verbe 2) (Date à préciser) De l’ancien français enterver (« comprendre »).
Verbe 1 modifier
entraver \ɑ̃.tʁa.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’entraver)
- Gêner, empêcher la marche par une entrave.
- Entraver un cheval.
- (Sens figuré) Arrêter quelque chose ou quelqu’un dans sa marche, empêcher.
- Mais la destruction par l’inflation du capital circulant a entravé la restauration de l’activité économique. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Presses universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 91)
- Il atteint le fossé qui délimite la Belgique et la France et, en dépit des feuilles pourries qui l’entravent, il le suit à toute allure. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Ni les religions et leurs intégristes, ni les idéologies et leurs militants, ni les bien-pensants et leurs préjugés ne doivent pouvoir entraver le droit à la caricature, fût-elle excessive. — (Cabu, cité dans Le Canard enchaîné, 14 janvier 2015)
- Quand un droit est entravé, n’est-ce pas justement une responsabilité de l’État de le réaffirmer et de le défendre ? C’est l’essence même d’un État de droit. — (Joseph Facal, Liberté académique: un droit réel ou pas?, Le Journal de Québec, 13 février 2021)
- (Pronominal) Se prendre dans des entraves.
- (Pronominal) (Sens figuré) Se faire mutuellement obstacle.
- Ils s’entravent en sollicitant le même poste.
Synonymes modifier
- enfarger (1) (Québec)
Dérivés modifier
Traductions modifier
Gêner, empêcher la marche par une entrave. (1)
(Sens figuré) Arrêter quelque chose ou quelqu’un dans sa marche, empêcher. (2)
Traductions à trier modifier
- Allemand : hindern (de), hemmen (de), bremsen (de), schnallen (de), koppeln (de)
- Corse : intravà (co)
- Espagnol : estorbar (es)
- Finnois : estää (fi)
- Gallo : amblletter (*)
- Hongrois : akadályoz (hu)
- Italien : intralciare (it), ostacolare (it)
- Same du Nord : eastit (*), heađuštit (*), árrit (*), áristit (*)
- Songhaï koyraboro senni : gata (*)
Verbe 2 modifier
entraver \ɑ̃.tʁa.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Argot) Comprendre ; capter ; piger.
- Ici c’est l’rendez-vous d’toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d’observer et on entrave en un rien de temps. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- — Vous croyez qu’il entrave l’engliche ? — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, page 171)
- Et c’est alors qu’un détail légèrement important fut révélé au grand jour : Giacomo ne parlait pas un mot de français, et Chloé n’entravait pas un mot d’italien. — (Daniel Nayeri, Coco et Cloclo, dans Brigade des crimes imaginaires et autres histoires fantastiques et déglinguées, traduit de l’anglais par Valérie Le Plouhinec, Hélium, 2008, page 322)
- Ils nous aboyaient pour qu'on apprenne un dialecte d'ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu'on se cachait sous l'eau. On entravait tchi. Carrtantiti carrtantiti, soucrriti soussial... — (Magyd Cherfi, « Conte des noms d'oiseaux », dans Livret de famille, Éditions Actes Sud, 2011)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Muntzenheim) : écouter « entraver [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « entraver [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « entraver [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « entraver », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (entraver), mais l’article a pu être modifié depuis.