Étymologie

modifier
De l’occitan aurost (« oraison funèbre »)[1] que Mistral[2] dérive du latin ad rostra (« aux rostres »).

Nom commun

modifier

erosta \Prononciation ?\

  1. Plainte, lamentation.
    • negarrak eta erostak, pleurs et lamentations.

Synonymes

modifier
  • auhen (« lamentation, gémissement »)
  • negar (« pleur »)

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier
  • erosta sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  

Références

modifier

Forme de nom commun

modifier

erosta \ˈerostɑ\

  1. Élatif singulier de ero.