Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de teilen avec la particule inséparable er-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erteile
2e du sing. du erteilst
3e du sing. er erteilt
Prétérit 1re du sing. ich erteilte
Subjonctif II 1re du sing. ich erteilte
Impératif 2e du sing. erteil, erteile!
2e du plur. erteilt!
Participe passé erteilt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

erteilen \ɛɐ̯ˈtaɪ̯lən\ (voir la conjugaison)

  1. Donner (un ordre, une permission), signifier (un refus).
    • Der Chef erteilte ihm eine Absage, als er sich um die Teilnahme an der Fortbildung bewarb.
      Son supérieur lui a donné un refus lorsqu’il a demandé à participer à la formation.
    • Die Grundsteuer wird quartalsweise von meinem Konto abgebucht, weil ich dem Finanzamt einen Einzugsermächtigung erteilt habe.
      La taxe foncière est prélevée trimestriellement sur mon compte, car j’ai donné une autorisation de prélèvement à la perception.
  2. Donner, allouer, distribuer.
    • Ich kann Ihnen in der Angelegenheit leider keine Auskunft erteilen.
      Je ne peux vous donner aucune information à ce sujet.

Dérivés modifier

Prononciation modifier