Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de ziehen (« tirer ») avec la particule inséparable er- (« croissance »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erziehe
2e du sing. du erziehst
3e du sing. er erzieht
Prétérit 1re du sing. ich erzog
Subjonctif II 1re du sing. ich erzöge
Impératif 2e du sing. erzieh
erziehe!
2e du plur. erzieht!
Participe passé erzogen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

erziehen \ɛɐ̯ˈt͡siːən\ (voir la conjugaison)

  1. Éduquer, élever.
    • Detlef hat sich vorgenommen, seine Kinder zu Respekt für die Natur zu erziehen.
      Detlef a décidé d’éduquer ses enfants de manière qu’ils respectent la nature.
    • Aus Gleichgültigkeit oder aus Respekt hatte er zugelassen, daß die Kinder katholisch erzogen wurden. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Par indifférence ou par respect, il avait permis qu'on les élevât dans la religion catholique.
  2. Dresser un animal.
    • Ich habe meinen Hund gut erzogen. Jetzt ist er nett zu dir.
      J'ai bien dressé mon chien. Il est maintenant gentil avec toi.
  3. Assujettir (un arbre, un arbuste) à pousser dans la forme souhaitée en le coupant et dressant régulièrement.
    • Man kann eine Birne an einem Spalier wachsen lassen, wenn man sie regelmäßig erzieht.
      On peut faire pousser un poirier sur un espalier si on l’assujettit régulièrement.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier