esame
CorseModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin examen.
Nom commun Modifier
esame \ɛ.ˈza.me\ masculin
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
esame \e.ˈza.me\ |
esami \e.ˈza.mi\ |
esame \e.ˈza.me\ masculin
- Examen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiquesModifier
DérivésModifier
Composés
- esame medico (« examen médical »)
Dérivés
- riesame (« rééxamen »)
PrononciationModifier
- Milan : écouter « un esame [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- esame sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- esame dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
RéférencesModifier
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
PalenqueroModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol examen (même sens).
Nom commun Modifier
esame \e.ˈsa.me\