esbelto
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | svelto | sveltos |
Féminin | svelta | sveltas |
esbelto \ezˈβel.to\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \ezˈβel.to\
- Séville : \ehˈβel.to\
- Mexico, Bogota : \ezˈβel.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈβel.to\
- Venezuela : écouter « esbelto [ehˈβel.to] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien svelto.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | esbelto | esbeltos |
Féminin | esbelta | esbeltas |
esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Svelte, élancé.
- Então apareceu o Lobo Neves, um homem que não era mais esbelto que eu, nem mais elegante, nem mais lido, nem mais simpático, e todavia foi quem me arrebatou Virgília e a candidatura, dentro de poucas semanas, com um ímpeto verdadeiramente cesariano. — (Machado de Assis, Memórias póstumas de Brás Cubas, 1880)
- Dentro do carro havia duas moças; uma delas, alta e esbelta, tinha uma presença encantadora; a outra, de pequena estatura, muito delicada de talhe, era talvez mais linda que sua companheira. — (José de Alencar, A pata da gazela, 1870)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Forme de verbe modifier
esbelto \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (Lisbonne) \iz.bˈɛw.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’indicatif de esbeltar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \iʒ.bˈɛɫ.tu\ (langue standard), \ʃbˈɛɫ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \iz.bˈɛw.tʊ\ (langue standard), \iz.bˈɛɽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʒ.bˈɛw.tʊ\ (langue standard), \iʒ.bˈɛw.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʒ.bˈɛɫ.tu\ (langue standard), \ɛʒ.bˈɛɫ.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɛʒ.bˈɛɾ.tʊ\
- Dili: \ʃbˈɛɫ.tʊ\
Références modifier
- « esbelto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage