escampar
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De camp.
Verbe modifier
escampar
- Verser, répandre.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- (XIVe siècle) De camp.
Verbe modifier
escampar
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « escampar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (XIVe siècle) Du préfixe es-, de campo y du suffixe -ar.
Verbe modifier
escampar intransitif 1er groupe
- Interrompre une tâche ou un effort.
- (impersonnel) Cesser de pleuvoir, se dégager (ciel).
- (Colombie, Venezuela, Costa Rica...) S'abriter de la pluie.
Verbe modifier
escampar \es.kamˈpaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
- Madrid : \es.kamˈpaɾ\
- Séville : \eh.kamˈpaɾ\
- Mexico, Bogota : \es.k(a)mˈpaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \eh.kamˈpaɾ\
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- De camp.
Verbe modifier
escampar [eskamˈpa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Jeter, balancer, répandre, disperser.
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « escampar [Prononciation ?] »