Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du bas latin *excappare.

Verbe Modifier

escapar \Prononciation ?\

  1. Échapper, s’échapper.

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du bas latin *excappare.

Verbe Modifier

escapar \Prononciation ?\

  1. S'échapper, échapper.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du bas latin *excappare.

Verbe Modifier

escapar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S'échapper, échapper.
  2. Omettre.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du bas latin *excappare.

Verbe Modifier

escapar [eskaˈpa] (graphie normalisée)

  1. S'échapper, échapper.
    • La pigassa i escapa e just venguèc tombar sus la bestiassa e i asclèc le cap. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 68, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)

Variantes dialectalesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du bas latin *excappare.

Verbe Modifier

escapar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Échapper.

escapar-se \Prononciation ?\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’échapper.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

DérivésModifier

PrononciationModifier