Voir aussi : Espera, esperá, espèra, espéra

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

1 : Du latin sphaera.
2 : Déverbal de esperar.

Nom commun 1 modifier

espera féminin

  1. Sphère.

Nom commun 2 modifier

espera féminin

  1. Attente, retard.
  2. Terme.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

 

Étymologie modifier

Déverbal de esperar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
espera
\Prononciation ?\
esperes
\Prononciation ?\

espera [Prononciation ?] féminin

  1. Attente.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Déverbal de esperar.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
espera
\esˈpe.ɾa\
esperas
\esˈpe.ɾas\

espera \esˈpe.ɾa\ féminin

  1. Attente.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Imparfait (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Passé simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Futur simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Impératif Présent (tú) espera
(vos) espera
(usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ustedes) espera

espera \esˈpe.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
    • Porque cada día me espera
      La dulzura de sus besos
      Y ese amor inmenso que me da Manuela.
      — (Ana Magdalena, Manuela, 1974)
      Parce que chaque jour m’attend
      La douceur de ses baisers
      Et cet immense amour que me donne Manuela.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Dérivé de espé, avec le suffixe -ra.

Nom commun modifier

espera \ɛsˈpɛra\ ou \esˈpera\ ou \ɛsˈpera\ ou \esˈpɛra\ (Indénombrable)

  1. Prétention.

Prononciation modifier

Références modifier

  • « espera », dans Kotapedia

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
espera esperas

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo) féminin

  1. Attente.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent
você/ele/ela espera
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
espera

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation modifier

Références modifier