Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin sperare.

Pronom Modifier

esperar

  1. Espérer.
  2. Attendre.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sperare.

Verbe Modifier

esperar

  1. Espérer, souhaiter.
  2. Attendre.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sperare.

Verbe Modifier

esperar [es.peˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Espérer, souhaiter.
  2. Attendre.

IdoModifier

ÉtymologieModifier

mot composé de esper- et -ar « verbe »

Verbe Modifier

esperar

  1. Espérer.

PrononciationModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sperare.

Verbe Modifier

esperar [espeˈɾa] (graphie normalisée)

  1. Espérer, souhaiter.
  2. Attendre, patienter.

DérivésModifier

Variantes dialectalesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sperare.

Verbe Modifier

esperar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Espérer, souhaiter.
  2. Attendre.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

PrononciationModifier