estacar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierestacar
- Attacher, lier.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- De estaca.
Verbe
modifierestacar 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Prononciation
modifier- catalan oriental : \əstəˈka\
- catalan nord-occidental : \estaˈka\
- valencien : \estaˈkaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « estacar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- De estaca.
Verbe
modifierestacar \estaˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- De estaca.
Verbe
modifierestacar \estaˈka\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « estacar [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierestacar \iʃ.tɐ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- S'arrêter.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \iʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \ʃtɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.ta.kˈa\ (langue standard), \is.ta.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.ta.kˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ta.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.tɐ.kˈaɾ\
- Dili : \ʃtə.kˈaɾ\
Références
modifier- « estacar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage