Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

estacar

  1. Attacher, lier.

Références

modifier

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
De estaca.

estacar 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Attacher à un pieu.

Prononciation

modifier

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
De estaca.

estacar \estaˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Attacher à un pieu.
  2. Fixer à l’aide d’un pieu.

 

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
De estaca.

estacar \estaˈka\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Attacher, lier.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

estacar \iʃ.tɐ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ta.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S'arrêter.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes