estampa
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe estamper | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on estampa | ||
estampa \ɛs.tɑ̃.pa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe estamper.
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
estampa \esˈtam.pa\ féminin
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe estampar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) estampa | ||
Impératif | Présent | (tú) estampa |
estampa \esˈtam.pa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estampar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estampar.
Prononciation modifier
- Madrid : \esˈtam.pa\
- Séville : \ehˈtam.pa\
- Mexico, Bogota : \esˈtam.p(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈtam.pa\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estampa [esˈtam.p(a)] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
estampa féminin
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe estampar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela estampa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) estampa |
estampa \iʃ.tˈɐ̃.pɐ\ (Lisbonne) \is.tˈə̃.pə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estampar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de estampar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \iʃ.tˈɐ̃.pɐ\ (langue standard), \ʃtˈɐ̃.pɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tˈə̃.pə\ (langue standard), \is.tˈə̃.pə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tˈɐ̃.pɐ\ (langue standard), \iʃ.tˈɐ̃.pɐ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tˈã.pɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θˈãm.pɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tˈãm.pɐ\
- Dili: \ʃtˈãm.pə\
Références modifier
- « estampa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage