Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

estimar

  1. Estimer, calculer.
  2. Avoir de l’estime pour quelqu’un, pour quelque chose, apprécier.

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

Prononciation

modifier
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estimar [Prononciation ?] »

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

estimar \estiˈmaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Estimer, avoir de l’estime.
  2. Estimer, évaluer.
  3. Estimer, penser, supposer.

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin aestimare.

estimar \iʃ.ti.mˈaɾ\ (Lisbonne) \is.tʃi.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Estimer, apprécier, évaluer.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier