estranho
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin extraneus (« étranger, extérieur »).
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | estranho | estranhos |
Féminin | estranha | estranhas |
estranho \iʃ.tɾˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \is.tɾˈə.ɲʊ\ (São Paulo) masculin
- Étrange, singulier, bizarre.
- um caso estranho.
- un cas étrange.
- uma pessoa estranha.
- une personne étrange.
- teorias estranhas.
- théories bizarres.
— Que história de ratos é essa? — Não sei. É estranho, mas vai passar.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- – Qu’est-ce que c’est que cette histoire de rats ? – Je ne sais pas. C’est bizarre, mais cela passera.
- um caso estranho.
- Étranger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe estranhar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu estranho |
estranho \iʃ.tɾˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \is.tɾˈə.ɲʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de estranhar.
PrononciationModifier
- Lisbonne: \iʃ.tɾˈɐ.ɲu\ (langue standard), \iʃ.tɾˈɐ.ɲu\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tɾˈə.ɲʊ\ (langue standard), \is.tɾˈə.ɲʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tɾˈɐ̃.ɲʊ\ (langue standard), \iʃ.tɾˈɐ̃.ɲʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.trˈɐ.ɲu\ (langue standard), \eʃ.trˈɐ.ɲu\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tɾˈa.ɲʊ\
- Dili: \ʃtɾˈa.ɲʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « estranho [iʃ.tɾˈɐ.ɲu] »
- États-Unis : écouter « estranho [iʃ.tɾˈɐ.ɲu] »
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Voir aussiModifier
- estranho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)