Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin studere.

estudiar

  1. Étudier.
  2. Exercer.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin studēre, sens similaire.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin studēre, sens similaire.

estudiar [es.tuˈðjaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étudier.
    • Sacó del bolsillo un mapa bastante ajado y se puso a estudiarlo con concentrada atención.  (Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas, 1953.)
      Il sortit de sa (la) poche une carte en assez mauvais état et se mit à l’étudier avec une forte attention.

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estudiar [Prononciation ?] »

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin studere.

estudiar \estyˈðja\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étudier.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ú tonique / u atone.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle jamais syllabique.

Prononciation

modifier

Références

modifier