evit
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Du moyen breton eguit, cornique awos de même sens : ce dernier supposerait une forme plus ancienne *awoet. Étymologie incertaine. Cf. eget[1].
Préposition Modifier
Personne | Forme |
---|---|
1re du sing. | evidon |
2e du sing. | evidout |
3e masc. du sing. | evitañ |
3e fém. du sing. | eviti |
1re du plur. | evidomp |
2e du plur. | evidocʼh |
3e du plur. | evito ou evite |
Impersonnel | evidor |
evit \e.ˌvit\
- Pour.
- — « Ya, bev on c’hoazh. Evit lavarout deoc’h ar wirionez, n’ouzon ket penaos, rak darbet eo bet din mervel henozh gant ar reuz a zo bet. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 82)
- — « Oui, je suis encore en vie. Pour vous dire la vérité, je ne sais pas comment, car j’ai failli mourir cette nuit à cause du vacarme qu’il y a eu. »
- — « Ya, bev on c’hoazh. Evit lavarout deoc’h ar wirionez, n’ouzon ket penaos, rak darbet eo bet din mervel henozh gant ar reuz a zo bet. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 82)
- Que (après un comparatif ou son équivalent).
- Deskadurezh d’ar vugale
A zo gwellocʼh evit leve. — (Kaourintin Riou, Krennlavarioù, in Al Liamm, niv. 11, Du-Kerzu 1948, page 41)- Éducation pour les enfants vaut mieux que rente.
- Deskadurezh d’ar vugale
SynonymesModifier
- eget (2)
DérivésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
Forme de verbe Modifier
evit \ˈeːvit\
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet.
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de evañ/evek/evet.
RéférencesModifier
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce