Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin evitare.

Verbe Modifier

evitar

  1. Éviter.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

CatalanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin evitare.

Verbe Modifier

evitar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Éviter.

PrononciationModifier

EspagnolModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin evitare.

Verbe Modifier

evitar \eβiˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Éviter.

SynonymesModifier

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

evitar (voir la conjugaison)

  1. Éviter.
  2. Esquiver.

PrononciationModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

evitar (voir la conjugaison)

  1. Éviter.

PrononciationModifier

OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin evitare.

Verbe Modifier

evitar [eβiˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Éviter.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin evitare.

Verbe Modifier

evitar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Éviter.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.


Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier