expulso
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe expulsar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) expulso |
expulso \eksˈpul.so\
- Première personne du singulier du présent de expulsar.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expulsar.
Prononciation modifier
- Madrid : \eksˈpul.so\
- Séville : \ehˈpul.so\
- Mexico, Bogota : \eksˈpul.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ekhˈpul.so\
Latin modifier
Étymologie modifier
- Fréquentatif de expello.
Verbe modifier
expulso, infinitif : expulsare, parfait : expulsavi, supin : expulsatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Renvoyer (la balle).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références modifier
- « expulso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe expulsar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu expulso |
expulso \ɐjʃ.pˈuɫ.su\ (Lisbonne) \es.pˈuw.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expulsar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐjʃ.pˈuɫ.su\ (langue standard), \ɐjʃ.pˈuɫ.su\ (langage familier)
- São Paulo: \es.pˈuw.sʊ\ (langue standard), \es.pˈuɽ.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.pˈuw.sʊ\ (langue standard), \eʃ.pˈuw.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pˈuɫ.su\ (langue standard), \ɛʃ.pˈuɫ.sʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pˈuɾ.sʊ\
- Dili: \ʃpˈuɫ.sʊ\
Références modifier
- « expulso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage