fèr
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierfèr \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
modifier- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierfèr [Prononciation ?] 1er groupe (voir la conjugaison) (Roccella)
- (Piazza Armerina) Faire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierfèr \fɛɾ\ (graphie normalisée) masculin
- (Métallurgie) Fer.
Variantes
modifierVariantes dialectales
modifier- hèr (Gascon)
Dérivés
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fèr \fɛɾ\ |
fèrs \fɛɾs\ |
Féminin | fèra \fɛɾo̞\ |
fèras \fɛɾo̞s\ |
fèr \fɛɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Sauvage.
- Farouche.
Bèstia fèra.
- Bête sauvage.
Cat fèr.
- Chat sauvage.
Èsse de fèr.
- Être étrange.
M’es de fèr.
- Cela me paraît étrange (Cela me paraît pénible).
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Béarn (Occitanie) : écouter « fèr [fɛɾ] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2