féconder
Étymologie
modifierVerbe
modifierféconder \fe.kɔ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre fécond.
Féconder un champ.
La pluie a fécondé la campagne.
- (Reproduction) Initier la reproduction sexuelle, en transformant un ovule en œuf.
Tous les ans, M. Millardet féconde des vignes américaines par du pollen des vignes françaises.
— (M. A. Bouchard, Une Mission viticole, imprimerie Lachèse & Dolbeau, Angers, 1891, page 78)Quelle foi en la longévité de l’homme, en sa force créatrice, en sa toute-puissance sur la femme, ces extraordinaires histoires d’hommes de cent ans fécondant encore leurs épouses, recevant leurs servantes dans leur lit, accueillant les jeunes veuves et les vierges qui passent !
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VII)– Donc, Marcelle est enceinte, se dit le colonel qui vient de se retirer dans sa chambre. Et moi qui hésitais à la regarder trop longtemps comme si j’avais eu peur de la féconder à distance !
— (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, page 130)À mesure que les ovules quittent le ventre de la femelle, ils sont fécondés par le mâle. La semence s’échappe par l’orifice anal.
— (Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933)Les anciens croyaient qu’en Lusitanie il arrivait à des cavales d’être fécondées par le souffle du vent.
- (Sens figuré) Engendrer beaucoup d’idées.
- Pour d’autres, le « vrai Freud », celui dont la pensée a fécondé la psychanalyse, n’est évidemment pas ce jeune potache brillant et ambitieux […] — (Lionel Naccache, Le Nouvel Inconscient : Freud, le Christophe Colomb des neurosciences, Odile Jacob, 2009, page 414)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : befruchten (de)
- Anglais : fecundate (en)
- Catalan : fecundar (ca)
- Espagnol : fecundar (es)
- Espéranto : fekundigi (eo)
- Finnois : hedelmöittää (fi)
- Grec : γονιμοποιώ (el) gonimopió
- Italien : fecondare (it)
- Polonais : zapładniać (pl), zapłodnić (pl)
- Portugais : fecundar (pt)
- Suédois : befrukta (sv)
- Tchèque : oplodnit (cs)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « féconder [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « féconder [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (féconder), mais l’article a pu être modifié depuis.