façade
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
façade | façades |
\fa.sad\ |
façade \fa.sad\ féminin
- (Architecture) Un des côtés d’un bâtiment, d’un édifice, lorsqu’il se présente au spectateur.
Les quatre façades de la maison close brûlaient en même temps et celle qui bordait le pont Saint-Michel vomissait des flammes par toutes les ouvertures.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 210)Manuelle Gautrand, elle, propose des structures en verre massif, conçues à partir de façades vitrées recyclées.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 4)
- (En particulier) (Architecture) Le côté où se trouve l'entrée principale.
Sur la rue, la maison présentait cette façade de moellons ravalée en plâtre, ondée par le temps et rayée par le crochet du maçon de manière à figurer des pierres de taille.
— (Honoré de Balzac, Les Petits Bourgeois, 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur)De style ogival flamboyant, à ornementation très fouillée, surtout dans la façade et les tours, ses arcs-boutants, ses clochetons, ses pinacles gothiques sont remarquables.
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923)Sa maison était propre, bien tenue; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons.
— (Octave Mirbeau, Les Eaux muettes )Mon hôtel, en façade sur l’une des principales voies, a vraiment noble allure : des portiers corrects gardent son huis.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)[…], et une peinture sous verre, fixée sur la façade, représentait une femme appétissante aux yeux noirs qui, frileusement, s’emmitouflait de fourrures.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Émile vit dans une ville, petite, quiète, une ville aux rues propres, aux trottoirs nets et les façades des maisons rénovées, […].
— (Marcelle Gay, Profil perdu, L’Âge d’Homme, 1984, page 38)Aussi, je me cachai derrière la première, à l’angle de la rue, dotée d’un gazon envahi par les mauvaises herbes et d’un grand lantana aux fleurs rouge et jaune couvertes de poussière qui luttait sur la façade contre un chèvrefeuille.
— (Raymond Chandler, L’Homme qui aimait les chiens, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c’est mon problème, 2009)
- (Maçonnerie) Face des murs en contact avec l’extérieur.
Isolation des façades d’une maison.
- (Sens figuré) Apparence qui trompe sur la réalité.
Talent qui n’est qu’en façade.
Cet homme est tout en façade.
Derrière une satisfaction de façade, voter cette motion dut être pénible à beaucoup de sénateurs à une époque où l’avènement de Claude demeurait une blessure ouverte.
— (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 273)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierFace extérieure d’un bâtiment
- Allemand : Fassade (de) féminin, Außenseite (de) féminin
- Anglais : facade (en), façade (en)
- Bambara : ɲɛfɛla (bm)
- Basque : fatxada (eu), aitzinalde (eu), aurrealde (eu)
- Bulgare : фасада (bg) fasada
- Catalan : façana (ca) féminin
- Chinois : 正面 (zh) zhèngmiàn
- Corse : quatrera (co), facciata (co)
- Danois : facade (da) commun
- Espagnol : fachada (es) féminin
- Espéranto : fasado (eo)
- Grec : πρόσοψη (el) prósopsi féminin
- Ido : fasado (io)
- Italien : facciata (it) féminin
- Japonais : 正面 (ja) (しょうめん) shōmen
- Kotava : lentor (*)
- Néerlandais : gevel (nl) masculin, façade (nl) féminin
- Occitan : faciada (oc)
- Polonais : fasada (pl)
- Portugais : fachada (pt) féminin
- Russe : фасад (ru) fasad masculin
- Slovène : pročelje (sl) neutre, fasada (sl) féminin, načelje (sl) neutre
- Solrésol : m'imifado (*)
- Suédois : fasad (sv)
- Tchèque : fasáda (cs) féminin
Prononciation
modifier- \fa.sad\
- France : écouter « façade [fa.sad] »
- France (Lyon) : écouter « façade [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « façade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « façade [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « façade [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « façade [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « façade [fa.sad] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « façade [fa.sad] »
- Somain (France) : écouter « façade [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- façade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (façade), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
façade \fə.ˈsɑːd\ |
façades \fə.ˈsɑːdz\ |
façade \fə.ˈsɑːd\
Synonymes
modifier- → voir facade
Voir aussi
modifier- en sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : façade. (liste des auteurs et autrices)
Prononciation
modifier- Royaume-Uni (Londres) : écouter « façade [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierfaçade \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,0 % des Flamands,
- 92,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « façade [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]