facho
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
facho | fachos |
\fa.ʃo\ |
facho \fa.ʃo\ masculin (pour une femme, on dit : fachotte)
- (Politique) (Familier) (Péjoratif) Sympathisant de doctrines fascistes ou assimilées au fascisme par ceux qui emploient le mot.
- Il a un certain âge, des idées complètement rétro — un vrai facho, quoi. J’ai même quelquefois l’impression qu’il n’est pas dénazifié à cent pour cent. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 327)
- Il faut que j’interrompe Manglano une seconde : « fachos » n’est pas un anachronisme, c’est une traduction. En espagnol, on dit fachas pour fascistes depuis la guerre civile de 1936. Manglano m’avait dit dans notre langue : « Y el enemigo, ¡ coño, ya se sabe : los fachas ! » « Fachos », donc, pour fachas : une traduction plausible et personnelle. — (Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, pages 157-158)
- Avant de remonter au front : « Les vieux cons de fachos comme vous, ils tisent de l’alcool et jouent aux boules ! Leurs enfants, ils font pareil! Nous, nos pères, tu ne les trouve pas dans les cafés ... » — (Christian Duplan, Mon village à l’heure Le Pen, Éditions du Seuil, 2003, page 193)
- […] le conseiller d’État qui habite au premier, qui est entré au conseil d’État sous Giscard et est tellement conservateur qu’il ne salue pas les personnes divorcées. Colombe l’appelle « le vieux facho » parce qu’elle n’a jamais rien lu sur les droites françaises, et papa le tient pour un exemple parfait de la sclérose des idées politiques. — (Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 170)
- Traiter Bercoff de facho, c’est lui faire sa journée! Pourtant, oui. Bercoff est passé de l’autre côté depuis un moment. Il était chroniqueur des islamophobes violents de «riposte laïque», et laudateur des apéros saucissons-pinard, des pique-niques anti-musulmans. Il pense que la France est envahie, soumise, menacée. On sait par qui, par quoi. — (Claude Askolovitch, Les fachos français au moment du triomphe pour Slate, 10 novembre 2016)
Antonymes modifier
Traductions modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
facho | fachos |
\fa.ʃo\ |
facho \fa.ʃo\ masculin et féminin identiques
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \fa.ʃo\ rime avec les mots qui finissent en \ʃo\.
- France (Vosges) : écouter « facho [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « facho [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « facho [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « facho [Prononciation ?] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
facho | fachos |
facho \fˈa.ʃu\ (Lisbonne) \fˈa.ʃʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \fˈa.ʃu\ (langue standard), \fˈa.ʃu\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈa.ʃʊ\ (langue standard), \fˈa.ʃʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈa.ʃʊ\ (langue standard), \fˈa.ʃʊ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈa.ʃu\ (langue standard), \fˈa.ʃʊ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈa.ʃʊ\
- Dili: \fˈa.ʃʊ\
Références modifier
- « facho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage