fart
: FART
Étymologie
modifier- (1907) Du norvégien fart, vitesse.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fart | farts |
\faʁt\ ou \faʁ\ |
- (Sports de glisse) Substance cireuse avec laquelle on enduit les semelles des skis ou des planches de glisse (snowboard, planche de surf…) afin de les rendre plus glissantes, ou de combiner glisse et accroche avec une substance collante ou pâteuse dans le cas du ski de fond.
Parfois avec une couche de bleu suffisamment épaisse, il n’est pas nécessaire d’employer du fart plus mou.
— (Marc Ismaël, Le ski de fond, 1978)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Anglais : wax (en), ski wax (en)
- Catalan : cera (ca) masculin
- Espagnol : cera (es)
- Finnois : suksivoide (fi)
- Italien : sciolina (it) féminin
- Norvégien (bokmål) : skismurning (no) masculin et féminin identiques, skismøring (no) masculin et féminin identiques
- Norvégien (nynorsk) : skismurning (no) masculin
- Same du Nord : sabitvuoiddas (*)
- Suédois : skidvalla (sv) commun
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « fart [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « fart [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- fart sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- (verbe) Du moyen anglais farten, du vieil anglais feortan, de l'indo-européen *perd-.
Nom commun
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fart \fɑː(r)t\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
farts \fɑː(r)ts\ |
Prétérit | farted \fɑː(r)t.ɪd\ |
Participe passé | farted \fɑː(r)t.ɪd\ |
Participe présent | farting \fɑː(r)t.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fart \fɑː(r)t\ intransitif
Synonymes
modifier- to beef
- to blow off
- to break wind
- to cut one loose
- to cut the cheese
- to flatulate
- to guff
- to have gas
- to let one rip
- to pass gas
- to pass wind
- to poot
- to step on a duck
- to step on a frog
- to toot
- to blown bowel bugle
- to trouser cough
Prononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fart [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « fart [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Du latin fartus.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fart [ˈfaɾt] |
farts [ˈfaɾts] |
Féminin | farta [ˈfaɾtə] |
fartes [ˈfaɾtəs] |
fart [ˈfaɾt]
- Repu, rassasié.
- Las.
Amor se dol com breument jo no muyr,
— (Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr)
pus no li fall, per ésser de mi fart;
car sos mals ginys m'an portat en tal part
que mon delit és quant de plor abuyr;
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- prononciation générale : [ˈfaɾt]
- variante possible en catalan central, nord-occidental et roussillonnais : ' [ˈfaɾ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « fart [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « fart [fart] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « fart », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Du latin fartus.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fart \ˈfaɾt\ |
farts \ˈfaɾt͡s\ |
Féminin | farta \ˈfaɾ.to̞\ |
fartas \ˈfaɾ.to̞s\ |
fart \ˈfaɾt\ (graphie normalisée)
Synonymes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « fart [Prononciation ?] »