fauces
Latin modifier
Étymologie modifier
- Apparenté [1] au sanscrit bhūka (« trou, ouverture »).
Nom commun modifier
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | faucēs |
Vocatif | faucēs |
Accusatif | faucēs |
Génitif | fauciŭm |
Datif | faucĭbŭs |
Ablatif | faucĭbŭs |
fauces féminin pluriel
- Gorge, gosier, voracité.
- obstipui, steteruntque comae et vox faucibus haesit — (Virgile, Enéide.)
- je restai stupéfait, mes cheveux se dressèrent et ma voix s'étrangla dans la gorge.
- fauce improba latro incitatus — (Phaedr. 1, 1)
- le brigand (= le loup), stimulé par sa voracité insatiable.
- obstipui, steteruntque comae et vox faucibus haesit — (Virgile, Enéide.)
- Gorges, détroit, conduit, canal, ouverture, passage étroit, pas, défilé, bras de mer.
- ubi venere ad fauces grave olentis Averni — (Virgile, En. 6)
- quand elles furent arrivées près des gorges fétides de l'Averne.
- ubi venere ad fauces grave olentis Averni — (Virgile, En. 6)
- Passage étroit, couloir, corridor.
- fauces angustae.
- Abîme, gouffre, abysse.
- fauces Orci — (Apulée)
- le gouffre des enfers.
- fauces Orci — (Apulée)
- Goulet, entrée étroite (d'un port), embouchure.
- fauces fornacis — (Caton)
- gueule d'un four.
- fauces fornacis — (Caton)
- Cratère d'un volcan.
Notes modifier
- Le singulier est inusité sauf pour fauce qui remplace faucibus.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- « fauces », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 656)
- [1] « fauces », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fauç \ˈfaws\ |
fauces \ˈfawses\ |
fauces \ˈfawses\ (graphie normalisée) féminin
- Pluriel de fauç.