faux anglicisme
Étymologie
modifier- Mot composé de faux et de anglicisme.
Locution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
faux anglicisme | faux anglicismes |
\fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ |
faux anglicisme \fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ masculin
- (Linguistique) Mot dans une autre langue que l’anglais, formé d’au moins un morphème anglais, mais qui n’existe pas comme mot anglais avec ce sens (comme par exemple footing, qui existe en anglais mais n'a pas le sens qu’on lui donne en français : « course à pied »; taxiwoman, qui est constitué des mots anglais taxi et woman mais qui n'existe pas en anglais).
Synonymes
modifierQuasi-synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierHyponymes
modifier→ voir Catégorie:Faux anglicismes en français
Traductions
modifier- Allemand : Scheinanglizismus (de), Pseudoanglizismus (de)
- Anglais : pseudo-anglicism (en), pseudo-English (en)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « faux anglicisme [fo ʔɑ̃.ɡl̪i.sism] »
- Vosges (France) : écouter « faux anglicisme [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « faux anglicisme [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Faux anglicisme