ferir
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin ferire.
Verbe modifier
ferir \fe.rir\
- Frapper.
- (Sens figuré) Frapper, atteindre, toucher à.
- Pur ceste dame que ai veue
M’est un[sic] anguisse al quor ferue — (Équitan, Marie de France, f. 125v, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)- À cause de cette dame que j’ai vue
Une angoisse m’a frappée au cœur
- À cause de cette dame que j’ai vue
- Pur ceste dame que ai veue
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin ferire.
Verbe modifier
ferir
- Frapper, blesser.
- Anc sa bela bocha rizens
Non cuidei, baizan me trais,
Car ab un doutz baizar m’aucis,
Si ab autre no m’es guirens !
C’atretal m’es per semblansa
Com de Pelaus la lansa,
Que delseu colp no podi’ om garir,
Si autra vetz no s’en fezes ferir . — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
- Anc sa bela bocha rizens
Dérivés modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglo-normand modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français.
Verbe modifier
ferir \Prononciation ?\
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin ferire.
Verbe modifier
ferir
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « ferir [Prononciation ?] »
Moyen français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français.
Verbe modifier
ferir \Prononciation ?\
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin ferire.
Verbe modifier
ferir \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales modifier
- herir (Gascon)
Synonymes modifier
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ferire.
Verbe modifier
ferir \fɨ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \fe.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \fɨ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \fɨ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fe.ɾˈi\ (langue standard), \fe.ɾˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \fe.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \fe.ɾˈiɾ\ (langue standard), \fe.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fe.ɾˈiɾ\
- Dili: \fɨ.ɾˈiɾ\
Références modifier
- « ferir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage