Voir aussi : FIDO, Fido, fidò

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin fides.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fido
\ˈfi.do\
fidoj
\ˈfi.doj\
Accusatif fidon
\ˈfi.don\
fidojn
\ˈfi.dojn\

fido \ˈfi.do\

  1. Confiance, foi.
    • Fido kiel spado, espero kiel ŝildo.
      La foi comme épée, l’espoir comme bouclier.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • Fido sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

IdoModifier

ÉtymologieModifier

De l’espéranto.

Nom commun Modifier

fido \ˈfi.dɔ\

  1. Confiance, foi.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *bheidh-  [1] (« foi, force ») qui a également donné πείθω, peíthô (« persuader ») en grec ancien, et foedus (« pacte ») en latin.

Verbe Modifier

fīdō, infinitif : fīdere, parfait : fīsus sum (semi-déponent) \ˈfiː.doː\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Croire à, se fier à.
    • Mario parum fidere.
      ne pas avoir confiance en Marius.
    • fidis manare poetica mella te solum, Horace.
      tu te crois le seul à distiller le miel de la poésie.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier