Voir aussi : Filip

Breton modifier

Étymologie modifier

(1710)[1] Emprunté au français Philippe, sobriquet (par onomatopée du pépiement)[2].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
filip filiped

filip \ˈfiːlip\ masculin

  1. (Ornithologie) Moineau.
    • Atao ocʼh lojet tost da neiz filip ann doen. — (Gabriel Milin, Marvaillou gracʼh-koz, Brest, 1867, page 123)
      Vous êtes toujours logés près du nid du moineau du toit.
  2. (Par analogie) (Familier) (Langage enfantin) Pénis, zizi.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
  • « filip » dans Jean-François Le Gonidec, Dictionnaire français-breton, L. Prud’homme, Saint-Brieuc, 1847, 916 pages
  • « filip » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages

Polonais modifier

Étymologie modifier

Du prénom Filip[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif filip filipy
Vocatif filipie filipy
Accusatif filipa filipów
Génitif filipa filipów
Locatif filipie filipach
Datif filipowi filipom
Instrumental filipem filipami

filip \fʲilʲip\ masculin animé

  1. (Zoologie) Lièvre.
    • Wyrwał się jak filip z konopi.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  1. « filip », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927