fixar
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fixar
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « fixar [Prononciation ?] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fixar (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
fixar \fik.sˈaɾ\ (Lisbonne) \fi.kə.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fixer.
Na penumbra da madrugada, um homem de rosto anguloso empurra em silêncio a porta de um quarto, o seu olhar cansado fixa uma cama que mal se vê e onde dorme uma mulher.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.
fixar-se \fik.sˈaɾ\ (Lisbonne) \fi.kə.sˈa\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se fixer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \fik.sˈaɾ\ (langue standard), \fik.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fi.kə.sˈa\ (langue standard), \fi.kə.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fik.sˈaɾ\ (langue standard), \fik.sˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fik.sˈaɾ\ (langue standard), \fik.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fik.sˈaɾ\
- Dili: \fik.sˈaɾ\
Références modifier
- « fixar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage