Forme de nom commun

modifier
SingulierPluriel
flo flos
\flo\

flos \flo\ masculin

  1. (Québec) Pluriel de flo.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
De l’indo-européen commun *bʰleh₃-[1] (« fleur, bourgeon »). Apparenté au grec ancien φύλλον, phýllon  feuille »), à l'anglais bloom, etc.
Notez le rhotacisme qui affecte les cas fléchis : on a flores là où l’on devrait avoir *floses. Il n’affecte pas les composés comme flos-cula. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif flos florēs
Vocatif flos florēs
Accusatif florem florēs
Génitif floris florum
Datif florī floribus
Ablatif florĕ floribus

flos masculin

  1. Fleur ; (Par métonymie) Suc des fleurs, odeur.
    • Flores verni.
      Fleurs printanières.
    • Ningunt rosarum floribus  (Lucrèce)
      Ils font tomber une pluie de roses.
    • Additis floribus  (Pline)
      En y ajoutant le suc des fleurs.
    • Florem ducere  (Gell.)
      Aspirer une odeur.
  2. Poil follet, première barbe, duvet.
    • Flos genae.
      Barbe naissante.
  3. Fleur : élite, partie la meilleure de quelque chose.
    • Flos olei.
      Huile vierge.
    • Flos lactis.
      Crème du lait.
    • Flos salis.
      Le sel blanc.
    • Floris semodius.
      Un demi-boisseau de fleur de farine.
    • Flos nobilitas  (Cicéron)
      L’élite de la noblesse.
  4. Fleur : bouquet, extrémité supérieure, produits volatils de certaines substances, surface, écume.
    • Flos vini.
      Bouquet du vin.
    • Flores modo rerum decerpere  (Pline)
      Se borner à effleurer les choses.
  5. (Architecture) Fleuron, lanterne du dôme, fleur du chapiteau corinthien, fleur d’acanthe.
  6. Fleur de l’âge, beauté, éclat, lustre, puissance, prospérité.
    • Viridissimo flore puella  (Caton)
      Jeune fille dans tout l’éclat de sa beauté.
    • Flos veteris ubertatis exaruit  (Cicéron)
      La fleur de l'ancienne fécondité se dessécha.
    • Quod floris juventute fuerat  (Live)
      Ce qu’il y avait de plus vigoureux parmi les soldats.
    • Florem dignitatis infringere  (Cicéron)
      Ternir l’éclat du mérite.
    • In Graeciae flore  (Cicéron)
      Dans les plus beaux jours de la Grèce.
    • Gallia, ille flos Italiae,  (Cicéron)
      La Gaule, ce fleuron brillant de l’Italie.
    • In flore virium.
      Dans toute sa force.
    • In flore victoriarum.
      Au fort de ses conquêtes.
    • Flore vitae.
      Dans la fleur de l’âge.
  7. Fleur d’innocence, chasteté, virginité.
  8. Fleurs, parure du style.
    • Flos eloquentiae  (Cicéron)
      Ornements oratoires.

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français floche.

Nom commun

modifier
Pluriel
flossen

flos \Prononciation ?\ masculin

  1. (Cigare) Tripe.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,5 % des Flamands,
  • 95,2 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]