focus
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
focus \fɔ.kys\ invariable
- (Accompagnement) Concentré.
Transformez-vous en patron d’écurie F1 de nouvelle génération : restez focus sur la vitesse de votre véhicule mais pas trop et « surveillez vos pneus » !
— (Pierre Moniz-Barreto, Slow business. Ralentir au travail et en finir avec le temps toxique, Paris, Eyrolles, 2015, p. 119).
Synonymes modifier
Nom commun modifier
focus \fɔ.kys\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Grammaire) Nouvelle information la plus importante dans une phrase, marquée par un accent et souvent placée plus tard. En français, le focus ne doit pas être le premier syntagme ni un clitique. Comme une réponse à qui l’a fait ?, par exemple, on dit c’est moi (moi étant focus), non pas je l’ai fait, ni moi, je l’ai fait.
Lambrecht distingue trois types de constructions à partir du test de la question partielle. Dans la construction à focus prédicatif, le verbe constitue le segment informatif (qu’est-ce qu’elle a ta voiture → ma voiture, elle est cassée). Dans une construction à focus propositionnel, l’information est actualisée par le bloc propositionnel dans son ensemble (qu’est-ce qui se passe → j’ai ma voiture qui est cassée). La construction clivée introduit un focus argumental (qu’est qui est cassé → c’est ma voiture).
— (Anne Lacheret-Dujour, La prosodie des circonstants en français parlé, 2003, ISBN 9789042914148, page 23)On peut dire, de manière imagée, que le topique est une mise en relief diffuse, tandis que le focus est une mise en relief compacte.
— (Enoncer : L’ordre informatif dans les langues, 2005, ISBN 9782296385702)
- (Photographie) Foyer.
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \fɔ.kys\ rime avec les mots qui finissent en \ys\.
- France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « focus [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin focus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
focus \ˈfoʊ.kəs\ |
focuses ou foci \ˈfoʊ.kə.sɪz\ ou \ˈfoʊ.saɪ\ |
focus \ˈfoʊ.kəs\
- (Mathématiques, Physique) Foyer.
- (Sens figuré) Foyer, siège.
- (Sens figuré) Point de mire, objectif (d’une personne, d’une politique), cohérence (d’un film, d’un jeu).
- (Informatique) Fait, pour une fenêtre ou un widget, d’être destinataire des actions de l’utilisateur.
Keyboard data go to the window that's got the focus.
- Les données du clavier vont à la fenêtre qui possède le focus.
- (Grammaire) Focus.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Grammaire :
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to focus \ˈfoʊ.kəs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
focuses \ˈfoʊ.kə.sɪz\ |
Prétérit | focused \ˈfoʊ.kəst\ |
Participe passé | focused \ˈfoʊ.kəst\ |
Participe présent | focusing \ˈfoʊ.kə.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Mettre au point (une caméra, un instrument).
- Faire converger, diriger (un faisceau, un rayon).
- (Sens figuré) Axer, concentrer (l’attention), mettre l’accent sur, miser sur.
She’s focusing on her expertise in the area of marketing.
- Elle met l'accent sur son expertise dans le domaine du marketing.
- (Intransitif) (Photographie) Faire la mise au point.
- (Intransitif) S'axer, se focaliser, se concentrer.
Focus on something.
- Se focaliser sur quelque chose.
Prononciation modifier
- \ˈfoʊ.kəs\ (États-Unis)
- \ˈfəʊ.kəs\ (Royaume-Uni)
- France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « focus [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- focus (point de mire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- focus (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point de mire sur l’encyclopédie Wikipédia
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *bhok-[1] (« brûler ») qui donne aussi l’arménien բոց, bocʿ (« flamme »), mot apparenté par Varron[2] à foveo (« chauffer ») voir favilla (produit du feu : « cendre, étincelle ») ou encore à[3] fax (« flambeau »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | focus | focī |
Vocatif | foce | focī |
Accusatif | focum | focōs |
Génitif | focī | focōrum |
Datif | focō | focīs |
Ablatif | focō | focīs |
focus \ˈfo.kus\ masculin
- Foyer, feu, fourneau, âtre, cheminée, réchaud.
sedere ad focum
- se chauffer
- Feu, ménage, maison, famille, demeure, patrie.
- (Religion) Fourneau pour les sacrifices, feu sacré, foyer sacré, autel (ayant un fourneau).
- Bûcher.
- Brasier pour l’encens.
- Flamme.
- Fomentation.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Voir aussi modifier
- focus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « focus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Varro focos ait dictos, quod foveat ignes, nam ignis ipsa flamma est: quicquid autem ignem fovet, focus vocatur, seu ara sit seu quid aliud, in quo ignis fovetur, Varr. ap. Isidore de Séville Orig. 20
- ↑ « focus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage