folia
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
folia féminin
- Folie, étourderie.
- Peire, lo dormir e.l sojorn
am mais que.l rossinhol auvir;
ni ja tan no.m sabriatz dir
que mais en la folia torn.
Deu lau, fors sui de chadena,
e vos e tuih l’autr’ amador
etz remazut en la folor. — (Bernart de Ventadour, Amics Bernartz de Ventadorn)
- Peire, lo dormir e.l sojorn
- Excès, dérèglement.
- Débauchage, dévergondage.
VariantesModifier
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | folia \fo.ˈli.a\ |
foliaj \fo.ˈli.aj\ |
Accusatif | folian \fo.ˈli.an\ |
foliajn \fo.ˈli.ajn\ |
folia \fo.ˈli.a\
AntonymesModifier
- senfolia = nuda (mot-racine UV ) : nu (sans feuilles)
Apparentés étymologiquesModifier
Académique:
PrononciationModifier
- France (Toulouse) : écouter « folia [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- folio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- folia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- folio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "foli-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
LatinModifier
Forme de nom commun Modifier
folia \Prononciation ?\