Voir aussi : Fora, fòra, fóra, föra

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe forer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on fora
Futur simple

fora \fɔ.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de forer.

Forme de nom commun

modifier

fora \fɔ.ʁa\ masculin

  1. (Rare) Pluriel peu usité de forum.

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier

Adverbe

modifier

fora

  1. Variante de foras.

Références

modifier

Forme de nom commun

modifier

fora \ˈfɔː.rə\

  1. (Rare) Pluriel de forum.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du latin forās.

Adverbe

modifier

fora \Prononciation ?\

  1. Dehors, en dehors.

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de for loin »), avec le suffixe -a.

Adjectif

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif fora
\ˈfo.ra\
foraj
\ˈfo.raj\
Accusatif foran
\ˈfo.ran\
forajn
\ˈfo.rajn\

fora \ˈfo.ra\

  1. Éloigné.
    • Longatempe antaŭ en tre, tre fora galaksio…  (Stelaj Militoj)
      Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine…

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’espéranto fora.

Adjectif

modifier

Anagrammes

modifier

Adverbe

modifier

fora \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Variante de fuori.
    • Or che di là dal mal fiume dimora,
      più muover non mi può, per quella legge
      che fatta fu quando me n’usci’ fora.
       (Dante Alighieri, Divina Commedia - traduction)
      Maintenant que sa demeure est de l’autre côté du fleuve maudit [9], elle ne saurait plus m’émouvoir, à cause de la loi qui me fut imposée, lorsque j’en sortis.

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin fabula.

Nom commun

modifier

Étymologie

modifier
De l’italien fora, fuora dehors »)[1]. Le sens de « bis !, encore ! » correspond à l’usage courant de wystąpić sortir, jouer un morceau de musique, une pièce de théâtre »), występ représentation musicale ou théâtrale »).

Interjection

modifier

fora \fɔ.ra\

  1. (Désuet) Dehors !
    • Fora z dwora !
      Hors d’ici !
  2. (Désuet) Bis !
    • Wojewodzianka starsza i ciotka moja, na swój śpiew piękny otrzymały fora i huczne oklaski.  (Antoni Andrzejowski, Ramoty starego Detiuka o Woyniu, 1914)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Forme de nom commun

modifier

fora \fɔ.ra\

  1. Nominatif, vocatif et accusatif pluriel de forum.

Voir aussi

modifier
  • fora sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

modifier
  1. « fora », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

fora \fˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \fˈɔ.ɾə\ (São Paulo)

  1. Loin.
  2. Dehors.

Préposition

modifier

fora \fˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \fˈɔ.ɾə\ (São Paulo)

  1. En outre, hormis, sauf.

Interjection

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe ser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait eu fora
você/ele/ela fora
Futur simple
Voir la conjugaison du verbe ir
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait eu fora
você/ele/ela fora
Futur simple

fora \fˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \fˈɔ.ɾə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du plus-que-parfait de ser.
  2. Troisième personne du singulier du plus-que-parfait de ser.
  3. Première personne du singulier du plus-que-parfait de ir.
  4. Troisième personne du singulier du plus-que-parfait de ir.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin foras.

Adverbe

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier