forca
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin furca.
Nom commun modifier
forca féminin
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin furca.
Nom commun modifier
forca
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « forca [Prononciation ?] »
Corse modifier
Étymologie modifier
- Du latin furca.
Nom commun modifier
forca \ˈfɔr.ka\ féminin
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin furca.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forca \ˈfor.ka\ |
forche \ˈfor.ke\ |
forca féminin
- Fourche.
- Fourchette.
- Échafaud, potence.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- forca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin furca.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forca \ˈfuɾko̯\ |
forcas \ˈfuɾko̯s\ |
forca \ˈfuɾko̯\ (graphie normalisée) féminin
- Fourche.
Alara lo Drac davalèt per la chemenèia dins la cambra d’Enric e portava una forca bèla de las puas de fèr.
— (Jean Boudou, Contes del Drac, 1975)- Alors le Dragon descendit par la cheminée dans la chambre d’Henri et portait une grande fourche aux dents en fer.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Vieil anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
forca
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forca | forcas |
forca \fˈoɾ.kɐ\ (Lisbonne) \fˈoɾ.kə\ (São Paulo) féminin
Prononciation modifier
- Lisbonne : \fˈoɾ.kɐ\ (langue standard), \fˈoɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈoɾ.kə\ (langue standard), \fˈoɽ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈoh.kɐ\ (langue standard), \fˈoh.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈor.kɐ\ (langue standard), \fˈor.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈoɾ.kɐ\
- Dili : \fˈoɾ.kə\
Références modifier
- « forca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage