Portugais modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français forrer (« fourrer »).

Verbe modifier

forrar \fu.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \fo.xˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Recouvrir d’une protection : tapisser, entoiler.
    • Com o restante das folhas de palmeira forrou o chão para dormir e usou as últimas folhas para bloquear a entrada do rancho. — (Tarciso Filgueiras, Tempo de Tarumã, Editora Outras Letras, 2011)
  2. Rembourrer.

forrar-se \fu.ʀˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \fo.xˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se couvrir, s’emmitoufler.
    • Feito isto, forram-se as mãos com farinha de trigo, fazem-se os bolinhos, a que se dá forma arredondada, e se assam em latas forradas com papel. — (Gilberto Freyre, Açúcar, Global Editora, 2020)
    • Desceram um túnel de pedras, em caracol, cujo chão forrava-se de uma borracha. — (Cláudia Elisabeth Ramos, Oklath, Clube de Autores, 2009)

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier