fourvoyer
Étymologie
modifier- (1155, Wace) Ancien français : forvoier « égarer ». Mot composé du préfixe for-, « hors de » et voie, avec désinence -er.
Verbe
modifierfourvoyer \fuʁ.vwa.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Égarer, détourner du bon chemin.
Aussi avait-il mis en usage pour les fourvoyer toutes les ruses que lui fournissait son esprit inventif : faisant des détours sans nombre, revenant incessamment sur ses pas ; ….
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Les paysans sortirent le fusil à la main pour reconnaître la cause de cette alerte nocturne, et, ayant vu que nous étions d’honnêtes voyageurs fourvoyés, ils nous proposèrent poliment d’entrer nous reposer dans la ferme.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- (Sens figuré) Tromper, égarer.
Les mauvais exemples l’ont fourvoyé. - L’auteur de cet écrit s’est entièrement fourvoyé. - Il s’est laissé fourvoyer dans cette entreprise.
En effet, on ne l’avait jamais vu se fourvoyer dans ces camaraderies des débits de boisson, commencées par les tournées des petits verres et finissant par les rixes sanglantes : […].
— (Octave Mirbeau, Les eaux muettes )Comme bien d’autres, Capus, causeur incomparable, dramaturge amusant, écrivain délicat, était fourvoyé dans la politique.
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Député de Paris, Grasset, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 423)Il peut arriver à de très braves gens de se fourvoyer dangereusement par excès de prudence.
— (Paul Berna, Le cheval sans tête, 1955, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 82)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierÉgarer, détourner du chemin. (1)
- Anglais : lead astray (en), lose one's way (en)
- Arabe : أضل (ar) aḍalla
- Catalan : desencaminar (ca), extraviar (ca)
- Francoprovençal : forveyer (*)
- Italien : fuorviare (it)
- Néerlandais : doen verdwalen (nl)
- Norvégien (bokmål) : forville seg (no)
- Portugais : desencaminhar (pt), desviar (pt), extraviar (pt)
- Turc : sapmak (tr), saptırmak (tr)
(Sens figuré) Tromper, égarer. (2)
- Anglais : lead astray (en)
- Catalan : desencaminar (ca), extraviar (ca)
- Néerlandais : op een dwaalspoor brengen (nl)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « fourvoyer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fourvoyer [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fourvoyer), mais l’article a pu être modifié depuis.