fréquence
Étymologie
modifier- (XIIe siècle)[1] Du latin frequentia.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fréquence | fréquences |
\fʁe.kɑ̃s\ |
fréquence \fʁe.kɑ̃s\ féminin
- Répétition incessante et régulière d’une action ou d’un fait.
Alors que les risques auxquels les militaires sont exposés imposent une fréquence d’examen annuelle, certaines cellules avaient institué une fréquence bisannuelle pour les examens, ce qui correspondait plutôt à ce qu'elles étaient capables d'assurer, […].
— (Marc Lemmens, Les oubliés de la grande muette, chez l'auteur/Lulu.com, 2013, p. 112)
- (Statistiques) Probabilité de la survenance d'un phénomène.
Une population est optimalement adaptée si, dans un contexte environnemental donné et constant, la fréquence la plus avantageuse du génotype le plus avantageux est stable et que la population se perpétue.
— (Christian Sachse, Philosophie de la biologie : Enjeux et perspectives, Presses polytechniques et universitaires romandes, 2011, page 55)Des erreurs lors de la réplication de l’ADN (mutations) ou des transferts de gènes s'accumulent à fréquence faible mais constante au cours du temps, ce qui augmente progressivement le polymorphisme au sein de chaque écotype.
— (Collectif (sous la direction de Jean-Claude Liébart & Luciano Paolozzi), Microbiologie, Dunod, 2015, page 74)Les infections fungiques sont démontrées chez environ 5 % des patients présentant une neutropénie fébrile ; cette fréquence a tendance à augmenter dans de nombreux centres, au cours des dernières années.
— (Jean-François Morère, Martine Piccart & Jean-Marc Nabholtz, Thérapeutique du cancer, Springer, 2001, page 256)
- (Médecine) Succession rapide des battements, en parlant du pouls, du cœur ou des mouvements nécessaires à la respiration.
Plus rarement, il existe des troubles cardiaques très marqués : petitesse et fréquence extrême du pouls, lipothymies et syncopes.
— (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Paris, Baillière, 1907, page 224)
- (Physique) Nombre de fois que la période est contenue dans une unité de temps, lors d'un mouvement périodique. — Note : La fréquence est généralement mesurée en hertz.
Cette salle des machines est découpée en deux. Deux tiers de l'énergie sont distribués à une fréquence de 50 Hz pour alimenter des sites industriels en Bavière. Le tiers restant, qui affiche 16,7 Hz, est fourni à la Deutsche Bahn, pour faire rouler ses trains dans le land.
— (Ludovic Dupin, La centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, no 3252, 8 septembre 2011, page 8)C'est le cas du son de la voix, on l'a noté, enregistrable par le sonagraphe, retraçable par un sonagramme où les fréquences sont portées en ordonnée et le temps en abscisse.
— (Marie Serna, L'image de la voix : du droit de l'image sonore au droit de l'image vocale, dans Image et droit, L'Harmattan, 2002, page 277)Cet animal s'oriente dans l’espace par écholocation : il émet des sons de très haute fréquence et utilise l’écho renvoyé par les obstacles ou les proies pour les localiser.
— (Olivier Raurich, Science, méditation et pleine conscience, Chêne-Bourg : Jouvence Éditions, 2017)
- (Spécialement) Gamme d'ondes sur laquelle se font les télécommunications.
Ils sortirent le matériel, branchèrent la gégène que René enfourcha pour pédaler. Le courant passait. L'opérateur radio pouvait émettre le message que lui avait donné Gaëtan. La communication était mauvaise et le radio dut changer de fréquence.
— (Joseph Farnel, Canou, éditions De Borée, 2017)
Abréviations
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- accès multiple par répartition en fréquence
- AMRF (accès multiple par répartition en fréquence)
- fréquence d’images
- fréquence propre
- fréquencemètre
- fréquentiel
- image de basse fréquence
- image de haute fréquence
- modulation de fréquence ou MF (Radiodiffusion)
- transactions à haute fréquence
- transactions haute fréquence
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierétat de ce qui est fréquent
- Allemand : Häufigkeit (de)
- Anglais : frequency (en)
- Basque : maiztasun (eu)
- Breton : aliested (br) féminin
- Espagnol : frecuencia (es) féminin
- Espéranto : frekvenco (eo) (3)
- Ido : frequeso (io)
- Italien : frequenza (it)
- Kazakh : жиілік (kk) jiyilik
- Kotava : fereuca (*), giltuca (*), nobuca (*)
- Néerlandais : frequentie (nl)
- Persan : فرکانس (fa)
- Russe : частотность (ru) častotnosť
- Solrésol : m'imilado (*)
nombre d'oscillations par seconde d'un phénomène
- Afrikaans : frekwensie (af)
- Albanais : frekuenca (sq)
- Alémanique : Frekwänz (*)
- Allemand : Frequenz (de)
- Anglais : frequency (en)
- Arabe : تردد (ar)
- Aragonais : freqüencia (an) féminin
- Arménien : հաճախություն (hy)
- Asturien : frecuencia (ast) féminin
- Azéri : tezlik (az)
- Azéri du Sud : فرکانس (*)
- Bachkir : йышлыҡ (*)
- Bas allemand : Frequenz (nds)
- Basque : maiztasuna (eu), frekuentzia (eu)
- Frequenz (*) :
- Bengali : কম্পাঙ্ক (bn)
- Biélorusse : частата (be)
- Biélorusse (tarashkevitsa) : частасьць (*)
- Bosniaque : frekvencija (bs)
- Bulgare : честотата (bg)
- Cantonais : 頻率 (zh-yue)
- Catalan : freqüència (ca) féminin
- Cebuano : kapila (*)
- Cherokee : ᎠᏍᏓᏩᏛᏍᏙᏗ (chr)
- Chinois : 頻率 (zh)
- Coréen : 진동수 (ko)
- Créole haïtien : frekans (*)
- Croate : frekvencija (hr)
- Danois : frekvens (da)
- Espagnol : frecuencia (es) féminin
- Espéranto : frekvenco (eo)
- Estonien : sagedus (et)
- Finnois : taajuus (fi)
- Frison septentrional : frekwens (*)
- Gaélique irlandais : minicíocht (ga)
- Galicien : frecuencia (gl) féminin
- Gallois : amledd (cy)
- Géorgien : სიხშირე (ka)
- Grec : συχνότητα (el)
- Hébreu : תדירות (he)
- Hindi : आवृत्ति (hi)
- Hongrois : frekvencia (hu)
- Ido : frequenco (io)
- Indonésien : frekuensi (id)
- Interlingua : frequentia (ia)
- Islandais : tíðni (is)
- Italien : frequenza (it) féminin
- Japonais : 周波数 (ja)
- Kazakh : жиілік (kk)
- Kirghiz : жыштык (ky)
- Kotava : bele (*)
- Kurde : لەرەلەر (ku), frekans (ku)
- Latin : frequentia (la)
- Letton : frekvence (lv)
- Lituanien : dažnis (lt)
- Macédonien : фреквенција (mk)
- Malais : frekuensi (ms)
- Malayalam : ആവൃത്തി (ml)
- Malgache : hatetika (mg)
- Marathe : वारंवारता (mr)
- Mongol : Давтамж (mn)
- Néerlandais : frequentie (nl)
- Newari : फ्रिक्वेन्सी (*)
- Norvégien : frekvens (no)
- Norvégien (nynorsk) : frekvens (no)
- Occitan : frequéncia (oc)
- Ourdou : تعدد (ur)
- Ouzbek : chastota (uz)
- Pachto : فريکونسي (ps)
- Pendjabi : ਫ੍ਰੀਕੁਐਂਸੀ (pa)
- Pendjabi de l’Ouest : فریکوئینسی (pnb)
- Persan : بسامد (fa)
- Polonais : częstotliwość (pl), częstość (pl)
- Portugais : frequência (pt) féminin
- Quechua : maywiy kutinchiq (qu)
- Roumain : frecvența (ro)
- Russe : частота (ru)
- Samogitien : tonkėnis (*)
- Sanskrit : आवर्तनम् (sa)
- Scots : frequency (*)
- Serbe : фреквенција (sr)
- Serbo-croate : frekvencija (sh)
- Sicilien : pirìudu (scn)
- Slovaque : frekvencia (sk), kmitočet (sk)
- Slovène : frekvénca (sl)
- Solrésol : m'imilado (*)
- Soundanais : frékuénsi (su)
- Suédois : frekvens (sv)
- Swahili : marudio (sw)
- Tadjik : Басомад (tg)
- Tagalog : kadalasan (tl)
- Tamoul : அதிர்வெண் (ta)
- Tatare : ешлык (tt)
- Tchèque : kmitočet (cs), frekvence (cs)
- Tchétchène : лестам (*)
- Tchouvache : тăтăшлăх (*)
- Télougou : పౌనః పున్యము (te)
- Thaï : ความถี่ (th)
- Turc : frekans (tr)
- Ukrainien : частота (uk)
- Vénitien : frequensa (vec) féminin
- Vietnamien : tần số (vi)
- Waray (Philippines) : frekwensiya (*)
- Wolof : baraay (wo)
- Wu : 频率 (*)
- Yiddish : פרעקווענץ (yi)
Prononciation
modifier- français : écouter « fréquence [fʁe.kɑ̃s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « fréquence [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fréquence [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fréquence [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fréquence [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fréquence [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ « fréquence », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage