Français modifier

Étymologie modifier

 Dérivé du préfixe franco-, avec le suffixe -trope.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
francotrope francotropes
\fʁɑ̃.ko.tʁɔp\

francotrope \fʁɑ̃.ko.tʁɔp\ masculin et féminin identiques

  1. Personne dont la langue maternelle n'est pas le français mais qui est issue d'une culture ou d'une région ayant des affinités avec cette langue (donc plus susceptible que la moyenne de choisir le français comme langue seconde).
    • Les francotropes ont l'une ou l'autre des langues maternelles suivantes : langues berbères (dont les langues kabyles et judéo-berbères), arabe, khmer (ou cambodgien), vietnamien, laotien, malgache, créole, catalan, portugais, roumain, espagnol, langues nigéro-congolaises (fulah ou peul), lingala, rundi (ou kirundi), rwanda (ou kinyarwanda), swahili, ouolof (ou wolof)). — (Frédéric Lacroix, Pourquoi la loi 101 est un échec, Boréal, 2020, p. 87.)
    • Tout comme les héliotropes sont des plantes qui se tournent naturellement vers le soleil, les francotropes sont des allophones portés par l’histoire ou par des affinités linguistiques à utiliser le français plutôt que l’anglais. Nous les connaissons bien. Ce sont grosso modo les personnes de langue maternelle latine, indochinoise, arabe ou créole. — (L'aut'Journal, 20 avril 2008)

Notes modifier

  • Ce terme est généralement utilisé au pluriel.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir France

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier