frapper un ennemi à terre
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale modifier
frapper un ennemi à terre \fʁa.pe ɛ̃.n‿ɛn.mi a tɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de frapper)
- (Sens figuré) (Familier) Abuser de son avantage contre un homme déjà vaincu et hors de défense, ou qui ne se défend plus.
- Son divorce lui pèse déjà, ne lui annonce pas tout de suite la mauvaise nouvelle : on ne frappe pas un ennemi à terre.
Traductions modifier
- Anglais : hit a man when he is down (en), beat a man who is down (en), strike a man while he is down (en)
- Croate : tući neprijatelja na zemlji (hr)
- Finnois : lyödä lyötyä (fi)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « frapper un ennemi à terre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « frapper un ennemi à terre [Prononciation ?] »