Voir aussi : frío

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *bhrēi[1] (« percer, couper, travailler avec un instrument pointu ») qui donne aussi frico (« étriller »), frivolus (« frivole »), le verbe gallo-romain brīso (« fouler le vin »).

Verbe Modifier

frĭo, infinitif : friāre, parfait : friāvi, supin : friātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Broyer, concasser.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin frigidus (« froid »).

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin frio
\Prononciation ?\
frios
\Prononciation ?\
Féminin fria
\Prononciation ?\
frias
\Prononciation ?\

frio \Prononciation ?\ masculin

  1. Froid.
    • inverno muito frio.
      hiver très froid.
    • climas frios.
      climats froids.
    • câmara fria.
      chambre froide.
    • regiões frias do mundo.
      régions froides du monde.
    • suor frio.
      sueur froide.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
frio
\Prononciation ?\
frios
\Prononciation ?\

frio \Prononciation ?\ masculin

  1. Froid.
    • um frio intenso.
      un froid intense.
    • combater o frio.
      lutter contre le froid.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • frio sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)