Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à fresc en catalan, frisch en allemand, de l’ancien bas vieux-francique *frisk (« récent », « vif », « dispos », « non altéré »).

Adjectif Modifier

frische \Prononciation ?\

  1. Frais et dispos, gaillard, vigoureux, vif.

VariantesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

AllemandModifier

Forme d’adjectif Modifier

frische \ˈfʁɪʃə\

  1. Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de frisch.
  2. Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de frisch.
  3. Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de frisch.
  4. Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de frisch.
  5. Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de frisch.
  6. Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de frisch.
  7. Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de frisch.
  8. Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de frisch.
  9. Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de frisch.

Forme de verbe Modifier

frische \ˈfʁɪʃə\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de frischen.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frischen.
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de frischen.
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de frischen.

PrononciationModifier