froment
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
froment | froments |
\fʁɔ.mɑ̃\ |
froment \fʁɔ.mɑ̃\ masculin
- (Agriculture) (Vieilli) Blé tendre. — Note : Se dit tant de la plante en culture que du grain récolté.
- Des mortifications, des jeûnes les purifient. Ni froment, ni huile. — (Émile Zola, Le Rêve, Georges Charpentier et Cie, Paris, 1888)
- En m'envoyant mon froment, M. Renard me fit observer que je semais beaucoup trop tôt, que ce froment devait se semer après la récolte des betteraves en décembre, et qu'il fallait semer épais, à raison de 2 hectol. 1/2 à l'hectare, de façon que tous les pieds montassent en épi ensemble sans taller. — (Journal d'agriculture pratique, vol. 1, Librairie agricole de la maison rustique, 1899, page 718)
Il y avait là des champs de froment qui s'étaient ensemencés d'eux-mêmes et des plants de vigne.
— (Gilles Bibeau, Une histoire d'amour-haine, éditions Mémoire d'Encrier, 2023, page 85)
- (Suisse) Toute céréale à paille.
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
blé tendre
- Allemand : Weizen (de)
- Anglais : wheat (en)
- Arabe : بُرٌّ (ar) burrũ
- Bachkir : бойҙай (*)
- Basque : galbera (eu), gaingari (eu)
- Breton : gwinizh (br)
- Catalan : blat (ca)
- Chor : пуғдай (*)
- Cornique : gwaneth (kw)
- Croate : jara pšenica (hr)
- Danois : hvede (da)
- Espagnol : trigo (es)
- Espéranto : tritiko (eo)
- Féroïen : hveiti (fo)
- Frison : weet (fy)
- Gallois : gwenith (cy)
- Grec : σιτάρι (el), στάρι (el)
- Hébreu ancien : סֹלֶת (*), בַּר (*)
- Hongrois : búza (hu)
- Iakoute : сэлиэһинэй (*)
- Ido : frumento (io)
- Islandais : hveiti (is)
- Italien : frumento (it), grano (it)
- Kazakh : бидай (kk) biday
- Khakasse : пуғдай (*)
- Kirghiz : буудай (ky)
- Koumyk : будай (*)
- Latin : triticum (la)
- Néerlandais : tarwe (nl), weit (nl)
- Nogaï : бийдай (*)
- Norvégien : hvete (no)
- Occitan : froment (oc)
- Polonais : pszenica (pl)
- Portugais : trigo (pt)
- Roumain : grâu (ro)
- Suédois : vete (sv)
- Swahili : ngano (sw)
- Tatar de Crimée : boğday (*)
- Tatare : бодай (tt)
- Tchouvache : тулă (*)
- Tofalar : шиисэ (*)
- Turc : buğday (tr)
- Turkmène : bugdaý (tk)
- Vietnamien : mì (vi)
HyperonymesModifier
(simplifié)
- monocotylédones (Liliopsida)
- Poacées (Poaceae) (ou graminées)
PrononciationModifier
- France : écouter « froment [fʁɔ.mɑ̃] »
- France (Paris) : écouter « froment [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « froment [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « froment [Prononciation ?] »
- France : écouter « froment [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- froment sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (froment), mais l’article a pu être modifié depuis.
BretonModifier
Forme de verbe Modifier
froment \Prononciation ?\
Moyen françaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
froment \Prononciation ?\ masculin
- Froment (blé).
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
froment \fɾu.ˈment\ |
froments \fɾu.ˈments\ |
froment \fɾu.ˈment\ masculin (graphie normalisée)
- (Agriculture) Froment, blé tendre.
DérivésModifier
- fromental (« qui produit du blé, qui se rapporte au froment »)
Variantes dialectalesModifier
PrononciationModifier
- Béarn (Occitanie) : écouter « froment [fɾu.'ment] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011