fusil
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Ancien français foisil, fuisil. Du latin populaire *focilis (petra), littéralement « (pierre) à feu », dérivé du latin focaris, focus, « de feu, feu ».
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fusil | fusils |
\fy.zi\ |
fusil \fy.zi\ masculin
- (Vieilli) Petite pièce d’acier avec laquelle on battait un silex pour en tirer du feu.
- Vous savez (…) que l'école (…) est bâtie de bois et qu'il suffirait d'un fusil et d'un copeau pour la faire flamber comme un vrai feu de la Saint-Jean. — (France, Opinions J. Coignard, 1893)
- (Par extension) (Vieilli) Pièce d’acier qui couvrait le bassinet de certaines armes à feu, et contre laquelle donnait le silex qui était au chien.
- Fusil d’arquebuse. — Fusil de pistolet.
- Arquebuse à fusil. — Pistolet à fusil.
- (Par extension) Arme à feu portative qu’on tire en l’épaulant, et munie d’un mécanisme dont le mouvement de percussion enflamme la poudre renfermée dans le canon.
- Le feu des fusils Mauser commença ; ce fut un vacarme épouvantable dans lequel on percevait le ronflement des obus à la lydite, le crépitement des fusils Metford, les éclats des mitrailleuses boers et les sifflements des Mauser. — (Le Mémorial d’Aix, du 25 janvier 1900, page 1)
- Notre arsenal se compose du Winchester et du sabre d’ordonnance de notre cavalier d’escorte, d’un fusil de chasse à deux coups, un « idéal » de la manufacture de St-Étienne, […] et d’un bon revolver tirant des balles cal. 450 que je porte à la ceinture. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)
- Jusqu’ici, il s’était promené avec son fusil sous le bras, plein d’un sentiment d’altière sécurité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 356 de l’édition de 1921)
- Notre chien de chasse suit mes promenades quand je prends un fusil et m’abandonne quand je me contente d’un revolver. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- Les chasseurs s’étaient précipités sur leurs fusils, mais je donnai l’ordre de les remettre au râtelier. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Par extension) Habile tireur.
- Comme ils étaient, en ce temps-là, les deux seuls fusils de la commune, dès qu’un paysan avait repéré les lieux et heures de sortie d’un lièvre, […], il s’en venait annoncer la chose à l’un ou l’autre des deux compères. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Le Glaoui avait amené cinq cents cavaliers, les Rehamma autant et le Goundafi deux cents. Ces douze cents fusils formèrent le noyau le l’armée hafidiste. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 162)
Et je passe pour un des bons fusils de l’Afrique Orientale.
— (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)Ce duc était, d’après eux, le premier fusil de France, et ce titre de « premier fusil de France », qu’ils énonçaient d’un ton respectueux, me causa, à moi, un haut-le-cœur.
— (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 67)
- (Cuisine) Aiguisoir à couteaux constitué d'une tige d'acier finement striée dans le sens de la longueur et emmanchée.
Les bras nus et croisés, son fusil encore pendant à son côté, les jambes écartées sous le tablier blanc, taché de sang, il balançait lentement la tête.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 931)
- (Héraldique) (Rare) Meuble représentant l’arme du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en fasce, la bouche du canon à dextre. C’est un meuble entré récemment (XVIIIème siècle) dans les armoiries européennes. C’est souvent une référence à la chasse.
- Écartelé, au premier d’or à quatre pals de gueules, au second d’azur à un Saint-Sauveur bénissant de sa dextre et tenant un globe dans sa senestre, le tout d’or, au troisième d’azur à une boussole d’argent, l’aiguille partie de même et de gueules, le gueules pointant vers le Sud indiqué par la capitale de sable S, au quatrième d’or à une entrée de mine au naturel ouverte de sable surmontée d’un fusil contourné aussi au naturel, qui est de la commune de Lamanère des Pyrénées-Orientales → voir illustration « armoiries avec un fusil »
- (Argot) Estomac.
Synonymes Modifier
- pièce du bassinet.
- arme à feu.
Antonymes Modifier
- mèche, pour la mise à feu
Dérivés Modifier
- armoire à fusil
- avoir les yeux en fusil
- changer son fusil d’épaule
- coup de fusil
- en beau fusil
- en chien de fusil
- enfant de fusil
- être en beau fusil
- être en fusil
- faire le coup de fusil
- fourmi balle de fusil
- fusil à aiguille
- fusil à air comprimé
- fusil à air
- fusil à broche
- fusil à deux coups
- fusil à lunette
- fusil à pierre
- fusil à piston
- fusil à pompe
- fusil à silex
- fusil à vent
- fusil anti-drone
- fusil brouilleur
- fusil d’assaut
- fusil de chasse
- fusil de précision
- fusil de Tchekhov
- fusil Gras
- fusil-harpon
- fusil lebel
- fusil Lefaucheux
- fusil-mitrailleur
- fusil photographique
- fusilier
- fusilier marin
- fusillade
- fusillement
- fusiller
- fusiller du regard
- fusilleur
- la fleur au fusil
- pierre à fusil
- se coller quelque chose dans le fusil
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
- balle
- cartouche
- couteau
- munition
- fusil figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : arme.
Traductions Modifier
Arme à feu. (3)
- Albanais : pushkë (sq)
- Allemand : Gewehr (de), Schießgewehr (de) neutre
- Altaï du Sud : мылтык (*)
- Anglais : rifle (en), gun (en), fusil (en)
- Arabe : بُنْدُقِيَّة (ar) bunduqiyya féminin
- Arménien : հրացան (hy) hracʿan
- Asturien : fusil (ast)
- Azéri : tüfəng (az)
- Bachkir : мылтыҡ (*)
- Bambara : marifa (bm)
- Biélorusse : вінтоўка (be) vintóŭka, ружжо (be) ružžó
- Breton : fuzuilh (br), karabinenn (br)
- Bulgare : пушка (bg)
- Catalan : fusell (ca), escopeta (ca)
- Chinois : 步枪 (zh) (步槍) bùqiāng, 枪 (zh) (槍) qiāng
- Chor : мылтық (*)
- Coréen : 소총 (ko) (小銃) sochong
- Créole haïtien : fizi (*)
- Croate : puška (hr)
- Danois : riffel (da); gevær (da)
- Espagnol : fusil (es), escopeta (es)
- Espéranto : fusilo (eo)
- Estonien : vintpüss (et)
- Féroïen : byrsa (fo)
- Finnois : kivääri (fi)
- Frison : gewear (fy)
- Gaélique écossais : gunna (gd)
- Gallo : fuzi (*), foézilh (*)
- Géorgien : შაშხანა (ka) šašxana
- Grec : τουφέκι (el) touféki neutre, τυφέκιον (el) tyfékion neutre
- Haoussa : bindiga (ha)
- Hébreu : רובה (he) rové
- Hongrois : puska (hu)
- Iakoute : саа (*)
- Ido : fusilo (io), akutigilo (io)
- Indonésien : senapan (id)
- Interlingua : fusil (ia)
- Inuktitut : ᖁᑭᐅᑦ (iu) qukiut
- Italien : fucile (it)
- Japonais : 銃 (ja) jū, 小銃 (ja) shōjū
- Kaska : ū́nē (*), ū́ne (*)
- Kazakh : мылтық (kk) mıltıq
- Khakasse : мылтых (*)
- Kirghiz : мылтык (ky)
- Kotava : zelt (*)
- Koumyk : тюбек (*)
- Kurde : mertîn (ku); tifing (ku)
- Letton : šautene (lv)
- Lituanien : šautuvas (lt)
- Macédonien : пушка (mk)
- Malais : bedil (ms)
- Maya yucatèque : ts’oon (*)
- Métchif : fiizii (*)
- Navajo : beeʼeldǫ́ǫ́h nineezígíí (*)
- Néerlandais : geweer (nl), roer (nl)
- Nivkh : меутю (*), меутиӈ (*)
- Normand : pétouore (*), pétouose (*)
- Norvégien : gewær (no), gevær (no)
- Novial : fusile (*)
- Occitan : fusilh (oc)
- Papiamento : skopèt (*)
- Persan : تفنگ (fa) tofang
- Polonais : karabin (pl), strzelba (pl) féminin
- Portugais : fuzil (pt), espingarda (pt)
- Quechua : illapa (qu)
- Roumain : pușcă (ro)
- Russe : ружьё (ru) ružʹjó neutre, винтовка (ru) vintóvka
- Same du Nord : bissu (*)
- Sango : ngombe (sg)
- Serbe : пушка (sr)
- Shingazidja : ɓunɗuki (*)
- Slovaque : puška (sk)
- Slovène : puška (sl)
- Somali : buntukh (so)
- Sranan : gon (*)
- Suédois : gevär (sv)
- Tagalog : baríl (tl)
- Tatare : мылтык (tt)
- Tchèque : puška (cs)
- Tchouvache : пăшал (*)
- Thaï : ปืนเล็กยาว (th) bpeun lék yaao
- Tunen : ɛngál (*)
- Turc : tüfek (tr), top (tr), silah (tr)
- Ukrainien : рушниця (uk) rušnýcja féminin
- Vietnamien : súng trường (vi)
Hyperonymes Modifier
Hyponymes Modifier
arme à feu
Prononciation Modifier
- France : écouter « fusil [fy.zi] »
- France (Toulouse) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- fusil sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Fusils en héraldique sur Commons
Références Modifier
Ancien français Modifier
Nom commun Modifier
fusil \Prononciation ?\ masculin
- Variante de foisil.
Références Modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- Du français fusée.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fusil \ˈfju.zɪl\ |
fusils \ˈfju.zɪlz\ |
fusil \ˈfju.zɪl\
- (Héraldique) Fusée.
- (Armement) Fusil.
Prononciation Modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fusil [Prononciation ?] »
Espagnol Modifier
Étymologie Modifier
- Du français fusil.
Nom commun Modifier
fusil \fu.ˈsil\ masculin (pluriel à préciser)
- Fusil, arme à feu destinée aux soldats de l’infanterie.
Synonymes Modifier
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- Lima (Pérou) : écouter « fusil [Prononciation ?] »